DP Studio LE_502: Asymmetric top with draped effect

EN Summary: I've been sewing more than I have time to post about and projects are piling up to be shown... My latest make (ahead of the Burda International blazer due final review and a couple of lingerie projects that I'll share soon) is DP Studio's Le502. Keep reading the full article!
---
PT Sumário: Tenho costurado mais do que consigo ter tempo de mostrar aqui e os projetos terminados têm-se acumulado. O último que concluí (antes deste ainda tenho o artigo final do blazer Burda Internacional e alguns projetos de lingerie que mostrarei em breve) é o top Le502 de DP Studio. Continuem a ler o artigo completo!



EN: I decided to make this top after finding this organza-like fabric with a very original print deep buried in my stash. The fabric is thin and see-through, yet it has enough body to work well with this pattern. Another characteristic of the fabric is that you can't tell the wrong side from the right side, which is ideal for this draped design. This top is very original, offering several closure possibilities (I used them all, so it will be most versatile!). It can be worn buttoned like it's shown in the first photo or the right side can be hold in the D-rings mounted on the left shoulder seam, as shown bellow:
---
PT: Decidi fazer este top depois de encontrar este tecido bem escondido no meio de outros que tinha guardados. Tem o mesmo toque e cair da organza, é um pouco transparente e tem um estampado muito original. Outra caraterística que torna este tecido ideal para este modelo é que o avesso é exatamente igual ao direito do tecido. O design do top é muito original, e este pode ser usado de diferentes maneiras (eu optei por incluir todas as possibilidades, para ter uma peça mais versátil). Pode ser usado abotoado como mostro na primeira foto do post, ou então o lado direito pode ser preso nas argolas embutidas na costura do ombro esquerdo, como mostrado na foto seguinte:
EN: Yet another possibility is wearing it open as a vest (and you can skip the closures and D-rings if you intend to wear it just this way). I have found one discrepancy with this pattern though: If you look closely at the line drawing, the top is buttoned from left to right (men's style) and the instructions are written accordingly to this detail also (you can download the instructions from the pattern's web page, by clicking on the link "EXPLANATORY PANEL", BTW). Yet, when I opened the paper pattern the right and left front sides were clearly identified so the top closes the other way around, from right to left, if you cut the fabric according to the indications on the pattern; this was what I decided to do.
---
PT: Outra possibilidade é usar o top aberto como um colete (e se só o quiserem usar assim, não precisam de fazer as casas e aplicar as anilhas-D no ombro). Tenho de referir que encontrei uma discrepância com este modelo: Se observarem o desenho técnico, o top abotoa da esquerda para a direita (estilo masculino) e as instruções fornecidas corroboram esta característica (podem fazer o download das instruções na página do molde, clicando em "EXPLANATORY PANEL"). No entanto, quando abri o molde em papel, as frentes estavam identificadas ao contrário, de forma a abotoarem da direita para a esquerda (caso da blusa feminina) e decidi adotar esta abordagem para confecionar o meu top.
EN: Here's the back view of the top, which has a yoke and a simple center back seam:
---
PT: As costas do top são simples, com um espelho e uma costura central:
EN: Although the line-drawing suggests otherwise (and the model photos on the website fail to show this detail clearly), the armholes of the top are pretty low. This is a feature of the pattern, as you can see from this early Instagram post from DP Studio (click here), showing the top's side view.
---
PT: Embora o esquemático sujira que a cava é ajustada (facto que não se consegue confirmar a partir das fotos do modelo no website), a cava é bastante decotada. É uma característica do modelo, e podem observá-la claramente numa publicação antiga de DP STudio no Instagram (aqui) onde é mostrada a vista lateral deste top.
EN: Here's the unfolded right front so you can see how it is shaped; the hidden buttonhole placket is sewn along the bottom long edge (I'll show it in more detail in the following photos):
---
PT: Aqui têm a frente direita estendida, para verem a sua forma; a carcela escondida onde ficam as casas de botão é costurada ao longo da beira enviezada em baixo (já mostro em mais detalhe nas fotos seguintes):
EN: The right front has a raised collar extending into the hem of the top; the buttons (if you decide to add them) are sewn to the collar seam along the front edge:
---
PT: A frente direita tem a gola levantada que se estende até à bainha do top; os botões (caso decidam usá-los) são cosidos ao longo da costura na frente esquerda:
EN: The right front has a facing and the piece that hides the buttonholes is stitched between the facing and the right front, along the slanted bottom edge of the right front; after the buttonholes are stitched along the faced edge, the placket "cover" is turned back on the right side (on top the front edge) and tacked between the buttonholes. This makes an unusual hidden placket but it works.
---
PT: A frente direita tem uma vista a fazer o acabamento e na orla enviezada mais comprida, cosida entre a vista e a frente, tem uma aplicação/carcela para cobrir as casas de botão, depois destas estarem bordadas na orla. Esta carcela vira-se então para trás, sobre o direito, e prende-se nos extremos e entre os botões com pequenas barras de pespontos. Fica assim uma carcela escondida um pouco diferente das carcelas escondidas que estamos habituados, mas funciona igualmente bem.

EN: The most challenging step within the making of this top was the junction of the raised collar with the front and shoulder; As you can see, the right front (which has a facing), is raised and meets the collar pieces at the continuation of the shoulder seam. The instructions don't go into much detail on how to achieve this finishing so I had to figure it out on my own. The process is very similar to sewing a mitered corner on a collar with lapel or a shawl collar.
---
PT: A parte mais desafiante deste projeto foi coser a gola à frente direita (a que tem a vista), na continuação da costura do ombro. As instruções não entram em detalhes e tive mesmo que puxar pela cabeça para conseguir fazer este acabamento. Basicamente o processo é muito semelhante à confeção do ângulo da gola num blazer com lapelas ou gola xaile.
FINAL NOTES: I am loving DP Studio patterns as they are challenging and different from what's usually available in patterns for the home sewing market. I think this top is very stylish and original and I am happy with the fabric used, I think it compliments this design perfectly. Soon you'll be able to see me wear the top on Tany et La Mode!
Thank you all for visiting, until next time!
~---
NOTAS FINAIS: Estou a gostar muito dos moldes DP Studio pois são desafiantes e diferentes do que normalmente temos disponível do mercado de moldes para utilização doméstica. Acho que este top tem muito estilo e originalidade e estou feliz com a escolha de tecido que fiz: creio que casa bem com o design do top. Em breve poderão ver-me a usá-lo no Tany et La Mode!
Obrigada por aparecerem e até à próxima!

4 comments:

  1. Beautiful top and thanks for all the details. It's somewhat confusing on the site and you have done a great job of explaining things.

    ReplyDelete
  2. It is such an interesting top! Lots of possibilities.

    ReplyDelete
  3. Great version of this top. This one has been on my radar to sew but getting the patterns here in the uk is very expensive. Maybe after my birthday.

    ReplyDelete
  4. É um modelo bem giro, sem duvida! O tecido foi uma óptima escolha.

    Bjs

    ReplyDelete

Agradeço o seu comentário, é sempre muito apreciado!
Thank you for your comment; it is highly appreciated!