EN Summary: This is the sewing review for my twin Magic Bias Dresses. I wanted to try color blocking with coordinating fabrics and to make full use of the fabric I decided to make two dresses instead of one. These sewed up in a breeze during last weekend and today I'm wearing the darker dress to the office. Keep reading for the full article.
---
PT Sumário: Este artigo revê a construção dos dois vestidos Mágicos em Viés que fiz este fim-de-semana. Quis experimentar coordenar dois tecidos e para maximizar o seu uso decidi fazer dois vestidos em vez de apenas um. A verdade é que se cosem bastante rápido e hoje já estou a usar o mais escuro no trabalho. Continuem a ler o artigo completo.
EN: For making the two dresses I used two black and white rayon crepe fabrics that I think coordinate well together. The darker fabric is 100% rayon, but I believe the lighter has some percentage of polyester in it because it drapes slightly differently.
---
PT: Para fazer os dois vestidos usei dois tecidos crepe em preto e branco que creio coordenarem bem (usei dois metros e meio de cada e ainda sobrou um pouco).Os tecidos são leves e com bom caimento para vestidos de verão, mas têm um cair ligeiramente diferente (creio que o mais claro tem alguma percentagem de poliéster).
EN: I sewed both dresses at the same time and it really saved me some time. The pattern was already traced out from my last Magic Bias Dress (click here for the sewing review and details about the pattern used). This time I didn't fuse the reinforcing bias tape to the neckline, just stay-stitched with 1.5mm stitch length at 1/4" from the edge, Before proceeding I decided to sew a mock-up of the French Bias Facing to see if it would hold up without further reinforcements.
---
PT: Cosi os dois vestidos ao mesmo tempo e consegui fazer o trabalho de forma mais eficiente. O molde já estava traçado do meu vestido anterior (clicar aqui para o artigo sobre a construção e mais detalhes sobre o molde), Desta vez não apliquei fita de entretela em viés no decote, apenas o pesponto de reforço com comprimento de ponto de 1,5mm; decidi fazer uma prova primeiro do debrum de viés e ver como se comportava sem a fita termocolante em viés.
EN: I took advantage of the mock-up to write a nice photo-tutorial on the French Bias Facing technique (click here) and the end result proved that the resulting edge was stable enough even without the interfacing so I went on without it:
---
PT: Aproveitei a amostra para fazer um passo-a-passo ilustrado desta técnica de aplicação de debrum (clicar aqui) e analizando o resultado concluí que a beira do tecido ficava bastante estável, mesmo sem a entretela a reforçar. Prossegui então sem o reforço adicional de entretela:
EN: This time for hemming the tulip sleeves I decided to sew a machine-stitched baby hem as described in the book Couture: The Art of Fine Sewing by Roberta Carr:
---
PT: Desta vez, para as bainhas das mangas tulipa, decidid usar uma técnica de bainha muito estreita à máquina descrita no livro Couture: The Art of Fine Sewing da Roberta Carr:
EN: The dresses turned out beautiful as expected and I never get tired of saying: they are so comfortable, adapting to your body shape and moving as you walk! The perfect summer dress, if you ask me! The lighter one needs a slip underneath because it's slightly see through.
---
PT: Os vestidos ficaram muito bem, como já esperava e nunca que canso de dixer: são os vestidos perfeitos para o verão, leves e confortáveis, adaptando-se à forma do nosso corpo e com o seu movimento. É o vestido perefeito para o verão! O mais claro necessita de uma combinação por baixo, pois é ligeiramente transparente.
EN: I will try to take "proper" outfit photos later today when I get back from the office and post them on Tany et La Mode, so more later! Thank you all for all the support I've been getting!
---
PT: Vou tentar tirar fotos a usar o vestido mais logo quando regressar a casa e publicá-las no Tany et La Mode! Obrigada a todos pelo apoio e por aparecerem por cá!
Por este tipo de acabamentos é que vale a pena costurar. Isso e por dificilmente encontrarmos alguém na rua com a mesma roupa :-)
ReplyDeleteFui a uma das lojas da Feira dos Tecidos em Lisboa e não encontrei estes tecidos :-(. Pode ser defeito meu mas só vi tecidos com um ar pesado e pouco jovial.
A Rebelde Sem Casa: É verdade que às vezes passo lá e não se aproveita nadinha,... è mesmo uma questão de sorte :(
ReplyDeleteLove them both. Would love to see how the dress would turn out as a top.
ReplyDeleteFoi uma óptima ideia de combinação de tecidos! Os vestidos parecem bem confortáveis.
ReplyDelete