Acabei a blusa há bocadinho:
I finished the blouse a few minutes ago:
I finished the blouse a few minutes ago:
Ultimamente tenho andado extremamente ocupada, por isso perdoem-me a falta de assiduidade, tanto a escrever aqui como a visitar-vos nos vossos blogs. Apesar do cansaço e de outras circunstâncias da vida que me impedem de passar tanto tempo como gostaria neste meu passatempo, consegui acabar a blusa. Já é um bocadinho tarde (3a.m.), por isso vou limitar-me a mostrar alguns detalhes.
Lately I've been extremely busy, so forgive me for my lack of posting and for not being able to catch up with most of you. In spite of the lack of time and other circumstances, I was able to finish the blouse; it’s late (3a.m.) so I’ll keep my description short.
Uma florzinha na manga ajuda a manter a bainha no sítio:
A little flower on the sleeve helps the hem to stay in place without the need of further stitching:
Lately I've been extremely busy, so forgive me for my lack of posting and for not being able to catch up with most of you. In spite of the lack of time and other circumstances, I was able to finish the blouse; it’s late (3a.m.) so I’ll keep my description short.
Uma florzinha na manga ajuda a manter a bainha no sítio:
A little flower on the sleeve helps the hem to stay in place without the need of further stitching:
3am! You are truly dedicated - and it's another gorgeous piece, Tany!
ReplyDeleteGreat idea, the little flower holding the sleeve facing in place, must remember that!
awesome, as usual!
ReplyDelete:)
I hope you did not have to get up to go to work in the morning!?
ReplyDeleteGorgeous as usual. The flower on the sleeve is cute as well as functional.
Thanks guys!
ReplyDeleteThere are a few more details I would like to share but that will have to wait...
Vicki Yep, I'm heading for work now... :(.
Tu realmente não paras, depois não admira que andes cansada! 3 de manhã, num dia de semana?
ReplyDeleteAdorei i promenor da flor, util e muito engraçada. Dá um promenor muito giro á blusa. Estive a pensar e este fato era um boa ideia para usares no tal casamento que vais ter.
Bjs
Mónica
It is truly gorgeous Tany... I understand about not being able to go to sleep before completing a project; however, I do hope you won't be too exhausted today!
ReplyDeleteYour blouse is so beautiful, with all the smart details... You did a great job! Good luck with all your job! Sending big hugs to you dear Tany :)
Just beautiful. Its perfect!
ReplyDeleteTany, It's beautiful!
ReplyDeleteOlá amiga, valeu todo o seu esforço ficou maravilhooosa sua blusa, eu particularmente amo preto e prespontada com o branco então ficou linda adoro está combinação.
ReplyDeleteParabéns por mais está obra de arte.
Beijos
Audrey
I love the idea of using the flower to hold the hem in place. Sorry you've been busy with work / life. I'm looking forward to the details on your project!
ReplyDeleteBeautifully done as always! Such a cute little flower trick on the sleeves. Clever.
ReplyDeleteIt's fantastic! Really a great piece to add to your wardrobe. I love the flower to hold up the sleeve. Why don't I get ideas like that? Really, genius!
ReplyDeleteAbsolutely fantastic! I love the flower! OMG, why don't these things come to me!
ReplyDeleteWell done, Tany! The blouse is very pretty, and the details are beautiful!
ReplyDeleteOi, Tany!
ReplyDeleteA blusa ficou linda! Parabéns! Beijos!
Rita Angélica
Absolutely gorgeous. I love, love the little flower. What a cute workaround.
ReplyDeleteTany, I am so behind on reading, just been too busy. Great looking blouse, but then I would expect that of you!!! Thanks for helpful info on buttonhole.
ReplyDeleteha quanto tempo andava a procura de sites de costura em portugues e descobri o teu blog mt interessante:) ja ta nos favoritos. Cm fazes para arranjar os moldes? Alguma revista livro de costura em particular q se possa comprar q contenha? Continua gostei mt :)*
ReplyDeleteSusana: Olá e obrigada pelos comentários! Bem-vinda ao Couture et Tricot! Cá em Portugal há duas revistas que uso para tirar moldes: a Burda (existe a edição Espanhola e a Francesa, ambas mensais), que tem também uma edição especial em Português chamada Costura Fácil (ou Costurar Fácil e Rápido) e que recomendo para começar; além disso também há a Patrones (mensal), uma revista Espanhola da qual tirei o molde desta revista. Quanto a livros de costura em Português, o Grande Livro da Costura do Reader's Digest já não é editado; a minha mãe ofereceu-me a cópia dela que data dos anos 70! Existe um livro muito bom da Burda, em Português, que penso poder ser encomendado nos quiosques: chama-se a Costura Tornada Fácil e é um livro excelente, um dos que mais uso.
ReplyDeleteUm abraço e volta sempre!!
Wow, that's so beautiful! I envy your topstitching skills. And I love the bound buttonholes - truly couture! Thanks for showing us how you did them, too. I think you must be one of the best dressed people in my on and offline acquaintance. Everything you make is so perfectly done!
ReplyDeleteTany, I love your blouse. The special details like the bound buttonholes and the little flower to hold up the facing are perfect. Hopefully your workload will slow down. At least long enough to take a photo of you wearing that gorgeous blouse. I can't wait to see your next creation.
ReplyDeleteFicou muito bonita, parabéns! E a florzinha na manga é muito bem lembrada, sim senhor, cá em baixo chamamos de "mosca".
ReplyDeleteBeijinhos
Carmen
Obrigada a todas! No fim-de-semana espero ter algum tempo para mostrar os acabamentos no avesso da camisa e para partilhar alguns pormenores de interesse que surgiram durante a confecção e acabei por não ter tempo de os colocar no blog.
ReplyDeleteCarmen Oi!! Também costumo chamar "mosca" aos pontos decorativos que servem para segurar alguma coisa no sítio! Normalmente são bordados à mão com o feitio de uma estrela ou um triângulo. Aqui a novodade foi usar um dos pontos decorativos da máquina para fazer a "mosca". Beijinhos!
Thank you all for the flattering comments and for visiting! I've been terribly busy (only two weeks until my vacation break and things are running wild at work) and my time is short but I promise to write about the inner details and some side notes sometime during the weekend!
Linda: I plan to post a picture of me wearing the complete outfit as soon as I finish the city shorts! The pictures you see here were taken immediately after finishing the blouse; I had to share them with all of you but I was feeling too tired to dress up and take some pictures of me wearing the blouse!
Tany , great looking blouse jacket.Well done.
ReplyDeleteGorgeous! All the white topstitching really makes a sharp looking jacket/blouse!
ReplyDeletelindaaaaaa,que perfeição tany,adorei a cor,o laço da-lhe um toque muito xique e elegante,tens uns acabamentos perfeitissimos, parabens,bjs
ReplyDeleteThe join of the collar and lapel is perfect.
ReplyDeleteSo daring to topstitch with white thread, b/c every little waver is bound to show. But you did it and it looks great.