EN Summary: Last sunday I managed to finish this very easy skirt; keep reading the full article on tanysewsandknits.blogspot.com to find out all the details!
---
PT Sumário: No domingo passado consegui terminar esta saia muito fácil de confecionar; continuem a ler o artigo completo em tanysewsandknits.blogspot.com para descobrirem todos os detalhes!
EN: The pattern is DP's Le4002 (DP's by DP Studio is DP Studio's beginners' oriented pattern line). It's called "Flared Skirt Denim Style" and it is described as "A skirt which is geometric and A-line for a sportswear look. It features patch pockets topstitched on the right side, and a faux slit at center front". I may add that it has a straight-cut waistband, a center front zip closure (exposed or invisible application, as desired) and it offers the option of slanted hip pockets as alternative for the geometric patch pockets. The technical details are minimal and it's very easy to sew. I cut size 42 and used light-blue denim as the main fabric, along with the striped colorful tweed for the patch pockets accent.
---
PT: O molde é o
DP's Le4002 (DP's é a linha de moldes para iniciantes de DP Studio). Chama-se "Saia Evasé Estilo Denim" e é descrita como "saia ao mesmo tempo geométrica e evasé para um estilo desportivo. Tem bolsos chapa pespontados no lado direito e uma racha falsa no meio da frente". Posso acrescentar que tem um cós reto, fecho na frente de aplicação exposta ou invisível (a gosto) e também oferece a opção alternativa de bolsos inclinados metidos na anca. Os detalhes técnicos são mínimos e é muito fácil de confecionar. Cortei o tamanho 42 e usei ganga clara como tecido principal, cortando os bolsos-chapa no tweed às riscas que me sobrou dos projetos anteriores.
EN: The pattern calls for a 10inch zipper and I decided to use a vintage green regular zipper that I got from Paco Peralta, and apply it exposed. The skirt pattern includes pieces for an inside facing and detailed instructions/illustrations on how to sew it entirely by sewing machine, including the waistband finishing. It's a nice/easy finishing detail, IMO.
---
PT: É pedida a utilização de um fecho de 25cm e decidi usar um fecho-éclair vintage verde que recebi do Paco Peralta, aplicando-o de forma a que ficasse exposto. O molde da saia inclui peças para uma guarnição/vista interior do fecho e instruções/ilustrações detalhadas de como aplicar a guarnição completamente à máquina, incluindo depois o acabamento do canto do cós. É um acabamento que as iniciantes vão gostar de aprender, na minha opinião.
EN: The faux slit is in reality a wide pleat:
---
PT: Na realidade a racha falsa não é mais do que uma prega funda:
EN: Here's the skirt seen from the side:
---
PT: Aqui têm a vista lateral da saia:
EN: The patch pockets are first faced&lined and then topstitched to the front of the skirt, leaving a opening on the side:
---
PT: Os bolsos-chapa são primeiro forrados incluindo uma guarnição e depois pespontados na frente da saia, deixando uma abertura:
EN: The skirt is very plain seen from the back (it could easily be altered; for example by adding a center back seam, a jeans-style back yoke, pockets, belt loops, etc.):
---
PT: A saia é muito simples atrás mas pode facilmente ser customizada com detalhes (por exemplo acrescentar uma costura pespontada no meio, um encaixe de anca estilo Jeans, bolsos, passadeiras de cinto, etc.):
EN: Here's the skirt along with the striped colorful tweed boxy jacket; the Blue&GreenCraseSet is coming along, don't you think? Until next time, enjoy and stay safe!
---
PT: Aqui têm a saia juntamente com a jaqueta de tweed colorido às riscas; O conjunto Blue&GreenCraseSet (tradução: loucura em tons de azul e verde) começa a compor-se, não acham?
Divirtam-se e mantenham-se seguros, até à próxima!
Gorgeous make
ReplyDelete