Grey satin backed crepe set (trousers + top)

https://tanysewsandknits.blogspot.com
EN Summary: I finished this set on 24th October 2021 and actually wore it to work a couple of days after finishing it, getting lots of compliments. Keep reading the full article on tanysewsandknits.blogspot.com to find out all the details!
---
PT Sumário: Terminei este conjunto em 24 de Outubro de 2021 e estreei-o alguns dias depois para ir trabalhar, tendo recebido muitos elogios das minhas colegas. Continuem a ler o artigo completo em tanysewsandknits.blogspot.com e fiquem a par de todos os detalhes!

EN: Both patterns used were DP Studio's and already "tried and true". The pattern Le500 (Top with kimono short sleeve) has served me well for several times already (being great way to use small length fabric leftovers from other projects), so I used my already traced and cut size 42 pattern and did a small alteration to the neckline and neckline facing, just to make it slightly different this time. The pattern description reads: "Almost monastic strictness for this top, with its sober lines outlining the body. It can be constructed with or without a collar, depending on the desired effect. The top's straight shape is wonderfully enhanced by the cap sleeves (kimono effect) and an asymmetric hemline. In terms of recommended fabric to use, many are possible, depending on the style aimed at and the moment of the year you intend to wear it. We have chosen quite a heavy fabric to give the top hold and structure."
---
PT: Ambos os moldes que usei são DP Studio e já tinham sido "testados e comprovados" por mim. Fis vários tops Le500 (top com manga kimono curta), pois como usa pouco tecido, é uma ótima escolha para aproveitar metragens curtas sobrantes de outros projetos. Usei a minha cópia tamanho 42 e fiz uma pequena alteração no decote, só para ser diferente desta vez. A descrição do molde original (tradução livre) é: "Este top tem um rigor quase monástico, com linhas sóbrias a delinear o corpo. Pode ser confecionado com ou sem gola, dependendo do efeito desejado. As suas linhas retas são complementadas por ombros caídos (efeito kimono) e bainha assimétrica. Em termos de recomendação de tecidos. são muitas as possibilidades dependendo do estilo pretendido e da estação do ano. Escolhemos um tecido bastante pesado para dar ao top uma certa estrutura."
https://dpstudio-fashion.com/
EN: The neckline alteration was made quite easily, drafting a narrow and deep "v" opening and altering the neckline facing accordingly.
---
PT: A alteração no decote é muito fácil de fazer, desenhando uma abertura em "v" estreita e profunda e alterando a vista do decote em conformidade.
https://tanysewsandknits.blogspot.com
EN: Here's the side view, highlighting the deep shape of the armholes:
---
PT: Aqui têm a vista lateral, onde se destaca a forma profunda das cavas:
https://tanysewsandknits.blogspot.com
EN: As you can see, the back is much shorter than the front. I also would like to point out that the adding of a neckline opening allowed me to omit the center back invisible zipper, since now it's possible put it on through the head easily as is.
---
PT: Como podem observar, as costas são bastante mais curtas que a frente. Também gostava de apontar que a alteração do decote me permitiu omitir o fecho invisível atrás, uma vez que o top com a abertura no decote pode ser enfiado facilmente pela cabeça sem necessitar do fecho.
https://tanysewsandknits.blogspot.com
EN: On this close-up, notice that the neckline facing is topstitched and shaped to compliment the overall style lines of the model. Also note that all facings (neckline, armholes, hem) were topstitched for contrast.
---
PT: Nesta foto podem apreciar a forma da vista do decote, que foi pespontada para contrastar; esta forma enquadra-se perfeitamente nas linhas estéticas do modelo. Todas as vistas (decote, cavas e bainha) foram pespontadas para contrastar.
https://tanysewsandknits.blogspot.com
EN: The trousers pattern is DP Studio Le301 (sadly not available at the moment on DP Studio's website, but perhaps it can be found in some of their partner retailers). The description reads (free translation from French): "These expertly designed loose pleated trousers have been designed to satisfy the majority of you. Discover this easy-to-work volume and this way of shaping the folds highlighting the Italian pocket openings. It is always nice to have wide pants in your wardrobe that can be worn with small, fitted tops, for example. With this shape of pants, many possibilities are offered to you in the choice of raw materials. You can choose fabrics that are fluid and supple at the same time, denser fabrics with plumb and even quite heavy fabrics which then will highlight the volume of these pants."
I cut DP Studio size 40 (roughly equivalent to Burdastyle 38) because the pants are quite loose fitting. Also note that they are quite long.
---
PT: O molde das calças é o DP Studio Le301 (infelizmente não o encontro no site DP Studio no momento, mas talvez ainda esteja disponível em alguns dos seus vendedores afiliados). A descrição lê-se (tradução livre): "Estas calças soltas com pregas, desenhadas com maestria, foram pensadas para satisfazer a maioria das pessoas. Descubra este volume fácil de trabalhar e esta forma de modelar as pregas realçando as aberturas dos bolsos italianos. É sempre bom ter calças largas no guarda-roupa que possam ser usadas com tops pequenos e justos, por exemplo. Com este tipo de calça, existem muitas possibilidades na escolha da matéria-prima. Pode-se escolher tecidos que sejam fluidos e ao mesmo tempo flexíveis, tecidos mais densos com aprumo e até tecidos bastante pesados ​​que então evidenciarão o volume extra destas calças."
Cortei o tamanho DP Studio 40 (equivalente ao 38 da Burda) porque as calças são realmente muito soltas. Também gostaria de notar que este modelo é bastante comprido.
https://dpstudio-fashion.com/
EN: The pleating on these trousers is a true work of art. It seems like three center pointed pleats but there's actually a hidden pleat underneath adding to the overall volume.
---
PT: O pregueado destas calças é realmente uma obra-prima. Parecem apenas três pregas viradas para o centro, mas também existe uma prega interior escondida, criando ainda mais volume.
https://tanysewsandknits.blogspot.com
EN: The hip pockets are angular-shaped and the waistband is actually quite original: wide and straight on the front, while it is faced on the back.
---
PT: Os bolsos na anaca têm uma forma angular e o cós é de facto muito original: largo e reto na frente, enquanto atrás é seguido com guarnição interior.
https://tanysewsandknits.blogspot.com
EN: On the back there's a welt pocket, much to the style of men's trousers:
---
PT: Atrás tem um bolso de pestana, muito ao estilo das calças de homem:
https://tanysewsandknits.blogspot.com
EN: It feels great to be able to sew my clothes and wear them in the next day, don't you agree? I hope you guys liked this set and feel as inspired to sew your wardrobe as I do! Thank you all for dropping by!
---
PT: Sabe mesmo bem confecionar um fato e depois poder usá-lo no dia seguinte, não acham? Espero que tenham gostado e se sintam tão inspirados(as) como eu para confecionar o vosso próprio guarda-roupa! Obrigada pelo apoio!
 

1 comment:

  1. I miss seeing you in your makes as you style them so well. Understand it takes a lot of effort, especially during these times. Glad you are still sewing.

    ReplyDelete

Agradeço o seu comentário, é sempre muito apreciado!
Thank you for your comment; it is highly appreciated!