EN Summary: My "Parfait Dandy" collection is almost completed. Today I am reviewing the DIY men's tie and vintage-style Golf pants. Read the full article on tanysewsandknits.blogspot.com.
---
PT Sumário: A coleção "Parfait Dandy" está quase terminada e hoje tenho para vos mostrar a gravata masculina e as calças de Golfe estilo vintage do conjunto. Continuem a ler o artigo completo em tanysewsandknits.blogspot.com.
EN: I had never sewn a men's tie before and I was surprised how easy they are to make. The pattern used is from the September 2006 Burdastyle magazine, model 130 (single-size).
---
EN: The pattern has only three pieces cut on the true bias (so you'll need a piece of fabric around 25-26 inches long and a scrap of lining). If the tie wasn't cut in two pieces to be joined together, it would use twice the length of fabric. I should also mention that the tie is completely interfaced with thin fusible interfacing (also cut on the bias).
---
PT: O molde tem apenas três partes, cortadas em viés (exatamente a 45º da aurela do tecido); para cortar a gravata é preciso um corte de tecido de 65cm de comprimento e um resto de forro. Se a gravata não fosse cortada em duas partes que depois são unidas por uma costura, precisaria do dobro do comprimento em tecido. Também quero mencionar que a gravata é completamente entretelada com entretela de colar a ferro fina (igualmente cortada em viés).
EN: The lining facing serves the purpose of clean finishing the wide end of the tie; it is sewn to the oblique edges of the tip, right sides facing, and then turned to the wrong side of the tie and pressed, so the lining won't be visible on the right side. Then the tie is folded lengthwise and the longer edges are stitched together from the wrong side, forming a long fabric tube. I used a narrow cardboard tube inside to press this seam open before turning the tie to the right side using a loop-turner. The final step is pressing the tie flat and finishing the narrow end. ---
PT: A vista em forro serve para fazer o acabamento interior da ponta larga da gravata; é cosida à ponta apenas nos extremos oblíquos, direito contra direito, e depois virada para dentro e assente a ferro, de forma que o forro não fique visível do lado direito. Depois dobra-se a gravata no sentido do comprimento, direito contra direito, e cose-se de cima abaixo, formando um tubo. Usei um rolo de cartão para conseguir assentar esta costura aberta, antes de virar a gravata para o direito com uma ferramenta específica (ver
aqui). Os passos finais são assentar a gravata a ferro e fazer o acabamento da ponta estreita.
EN: Here's the tie on the sewing dummy, together with the vest (click here), the wide-leg pants (here) and the white shirt (here) of the Parfait Dandy set. ---
PT: A seguir podem ver a gravata no manequim juntamente com outras peças do conjunto Parfait Dandy: o colete (
aqui), as calças masculinas (
aqui) e a camisa branca (
aqui).
EN: I am quite pleased with the outcome!
---
PT: Estou muito contente com o resultado!
EN: Next I made these vintage-style Golf pants, pattern from the same 2006/09 Burdastyle magazine, model 125B (cut size 40 without alterations). I had my doubts towards this model because the pants are really quirky and eccentric with their calf-length legs finished with wide buttoned cuffs, but then I imagined myself wearing these together with some other "Parfait Dandy" elements, paired with my white/black stripes Adidas Superstars, and I was won over. ---
PT: A seguir fiz estas calças/bermuda estilo Golf-vintage, molde 125B (tamanho 40) da mesma
revista Burdastyle 09/2006; tive as minhas dúvidas em relação a fazer este modelo, pois é um pouco excêntrico e fora do vulgar, mas depois imaginei-me a usá-lo com outros elementos do conjunto e as minhas Adidas Superstar brancas com riscas pretas, acabando por ficar convencida a fazê-las.
EN: The pants feature a wide shaped waistband with belt loops, buttoned on the front; there is also a short fly-front zipper; I interfaced both outer waistband and waistband facings (the instructions say to interface just the outer waistband).
---
PT: As calças têm um cós enformado largo, com passadores para cinto, que abotoa na frente sobre uma pequena braguilha; entretelei o cós e as vistas interiores do cós (as instruções mencionam entretelar apenas o cós e não as vistas):
EN: There are also jeans pockets on the side:
---
PT: De lado leva bolsos estilo jeans:
EN: I cut the outer pocket bags of lining fabric and finished the pocket bags with french seams (all raw edges are enclosed):---
PT: Cortei a fundura do bolso mais externa de forro em vez de tecido e fiz o acabamento dos bolsos com costuras inglesas (as margens ficam para dentro fechadas nas costuras):
EN: Here's the back of the pants where I "nearly" succeeded in matching the plaids perfectly (I didn't go back and correct the slight mismatch because frankly, I was too tired of matching plaids by then :D ).
---
PT: Aqui têm as costas, onde "quase" consegui um alinhamento perfeito do xadrez (não me incomodei a desmanchar e coser outra vez porque, francamente, já estava farta de alinhar xadrez :D ).
EN: This is the side view:
---
PT: Aqui as têm de lado:
EN: And here's the leg cuff detail:
---
PT: E aqui têm o detalhe do punho na perna:
EN: These pants are indeed quirky but I believe they can be worn with the right attitude ;), so I give them a thumbs-up for now.
The "Parfait Dandy" is an ambitious collection with a wide range of elements, very time consuming due to the fact that plaids should be matched; by now only the boy's cap is missing from the original set, but since I still have enough fabric left for a skirt, I will cut it first and make the cap out of the remnants, if there's enough fabric. See you guys next time!
---
PT: Mais uma vez, as calças são esquisitas mas, definitivamente podem ser usadas com a atitude correta ;), por isso, para já, vevam o meu selo de sucesso.
O conjunto "Parfait Dandy" é bastante ambicioso, inclui uma variedade de peças, e é também muito moroso devido ao facto do xadrez ter de ficar alinhado o melhor possível. Neste momento só me faltava fazer o boné do conjunto, mas como ainda tenho tecido suficiente para cortar uma saia, vou acrescentá-la à coleção e depois faço o boné com o que sobrar. Até à próxima!
More wonderful sewing! And plaid matching ☺ I surely do appreciate the explanations!
ReplyDeleteFabulous work as always!
ReplyDelete