Waxed ponte knit wink top (with added sleeves) and drapey circle skirt - Conjunto em malha estável aspeto couro

https://tanysewsandknits.blogspot.com
EN Summary: Here's a cute set made with a stable knit that looks like leather (still drapes like knit). Keep reading all the details on tanysewsandknits.blogspot.com.

---

PT Sumário: Tenho para vos mostrar um conjunto giro feito com malha estável de aspeto couro (mas com caimento de malha). Continuem a ler o artigo completo em tanysewsandknits.blogspot.com.


EN: Both these garments are made with DP Studio patterns; the skirt is Le400 (currently unavailable on their website) and I cut size 40 with no alterations. It's a short skirt made of two panels that correspond roughly to 2/3 of a circle each, forming a high-low hem with pleat on the front. It's a very original and clever design, in my opinion.

---

PT: Ambas as peças foram confecionadas com moldes DP Studio; a saia é o Le400 (atualmente indisponível no website deles) e cortei o tamanho 40 sem alterações. É uma minisaia composta de dois painéis circulares com mais ou menos 2/3 círculo cada, que formam uma prega na frente com a bainha assimétrica. Um design original muito bem conseguido, na minha opinião.


https://dpstudio-fashion.com/
EN: It's rated easy (1 out of 3 in difficulty level) and it comes together rather quickly. The only need-to-know techniques are sewing an invisible zipper and applying a straight waistband. This garment is not lined.

---

PT: A classificação em termos de dificuldade é 1 em 3, o que significa fácil, e confirmo: é uma saia fácil e rápida de confecionar. As únicas técnicas a dominar são coser um fecho invisível e aplicar um cós direito. A saia não é forrada.

https://tanysewsandknits.blogspot.com
EN: The top is my third make of Le516, the famous wink top featured in the book "Fashion Couture". Like I did on my previous interpretation, I added self-drafted close-fitting full-length sleeves; you'll find all the details in the sewing review here. Again, I cut size 40, using a longer invisible zipper on the back.

---

PT: O top é a minha terceira interpretação do Le516, o famoso "top Clin d'oeil" (piscadela d'olho), molde incluído no livro "Fashion Couture". Tal como na minha interpretação anterior, acrescentei mangas compridas justas, desenhadas por mim à medida da cava. Podem consultar os detalhes na minha resenha anterior. Mais uma vez cortei o tamanho 40 e usei um fecho invisível mais comprido nas costas.
https://tanysewsandknits.blogspot.com

https://tanysewsandknits.blogspot.com

https://tanysewsandknits.blogspot.com

EN: Next I'll take a break from black clothes and show you guys a couple of garments in camel; all these garments were finished last year. Happy sewing!

---

PT: A seguir vou interromper a série de roupa preta e mostrar-vos peças em camel, também confecionadas ainda no ano passado. Felizes costuras para todos!

No comments:

Post a Comment

Agradeço o seu comentário, é sempre muito apreciado!
Thank you for your comment; it is highly appreciated!