EN Summary: Here are the photos of the most relevant details of the finished sleeveless dress/trench coat (disable ad-blocker and reload if blog content doesn't load). Continue reading the full article!
---
PT Sumário: Aqui têm as fotos dos detalhes mais relevantes no vestido/gabardina sem mangas depois de terminado (se o conteúdo não aparecer, desativem o ad-blocker e recarreguem a página). Continuem a ler o artigo completo!
EN: Thank you all for the very nice comments here and on the social networks (Instagram and Facebook); I really appreciate it and it certainly keeps me motivated to continue sharing what I do, my obsession with fine sewing and quest for replenishing my wardrobe with beautiful and well made clothes!
Below you'll find the finished garment side and back views; you may notice a pair of matching pants :))); I couldn't live with the thought of wasting a good piece of remnant fabric and was able to squeeze it into the same pattern used on the pants of the lime-green linen suit, lol! The pants are exactly the same and you can read the sewing review here.
---
PT: Muito obrigada a todos pelo feedback positivo e simpáticos omentários aqui e nas minhas redes sociais (Instagram e Facebook); acreditem que aprecio imenso e me motiva para continuar a partilhar o que faço, a minha obsessão por costura no mais alto nível e por renovar o meu guarda-roupa com peças bonitas e bem confecionadas!
Abaixo podem ver a vista lateral e posterior do vestido/gabardina no manequim; reparem que também lá estão umas calças,... Não pude deixar de aproveitar o linho que sobrou e consegui "espremer" todo o restante para cortar umas calças iguais às do fato verde-alface! Podem rever o artigo sobre a confeção deste modelo aqui.
EN: I already mentioned that one of the nicest details on this pattern is the way the collar is constructed, shaping a nice stand collar on the back; here's that detail on the finished garment and the seam that joins front and facings hiding under the lapels. The back standing portion of the collar corresponds to the facings alone, which turn outwards and are sewn to the back neckline and upper edge of the front:
---
PT: Já tinha mencionado num artigo anterior que um dos detalhes que mais aprecio neste molde é a forma como a gola em pé atrás está pensada; aqui têm esse mesmo detalhe, agora na peça já terminada: a costura que une a frente com as vistas fica por baixo da lapela e atrás a gola levantada é toda formada pelas vistas que giram sobre si mesmas e que são cosidas ao decote das costas e à orla superior das frentes:
EN: In my previous article I showed how the problem of a matching belt was solved and I think the end result is better than if I had used a simple pink buckle; sometimes we have to work with what we have and figure out solutions like this; it develops our creative sense:
---
PT: No artigo anterior mostrei como resolvi o problema de não ter uma fivela em cor-de-rosa a condizer; honestamente acho que o resultado deste meu improviso vai mais além e valoriza a peça ainda mais. Por vezes temos de trabalhar com o que temos e pensar soluções para este tipo de problemas; é bom para desenvolver o nosso sentido criativo!
EN: The finished overlapping yoke with the added lining:
---
PT: O escapulário sobreposto com a adição do forro:
EN: I added a hidden flat button to keep the front overlapped layer secured:
---
PT: Podem ver o botão chato escondido que acrescentei para manter a frente sobreposta no lugar:
EN: I liked the finishing of the facing/hem corner of this pattern: the lining is not attached to the hem, just to the facing; the facing hem is slanted up so it can be hemmed together with the lining and then only the facing bottom edge is slip-stitched to the hem of the dress. This is a very nice free-hanging lining construction, in my opinion:
---
PT: Gostei do acabamento no canto da vista com a bainha sugerido pelas instruções: o forro é cosido apenas à orla vertical da vista, que tem uma bainha inclinada mais curta. O forro e a vista são embainhados em conjunto e só a vista é depois cosida com pontos invisíveis à mão à bainha do vestido. O resultado é uma construção em que o forro não está cosido na bainha do vestido, mas em vez disso fica sobreposto, tapando-a:
EN: Here's my label, hand-sewn to the inner left front of the dress:
---
PT: Aqui podem ver a minha etiqueta, cosida à mão no interior da frente esquerda:
EN: Photos of me wearing the dress are already published on Tany et La Mode (here; again, if blog content doesn't show, try disabling ad-blocker) so you can see how it looks on me, worn as a dress; Marianne asked about wearing it as a sleeveless trench, unbuttoned and with the belt tied on the back; I will certainly wear it like that, and I think this pink color will look its best if paired with neutral light colors. I can think of a light grey jumpsuit that I would like to sew in the the near future,... I also remember a purchased jumpsuit, black with small white polka-dots, that I own and I believe it would look great also; in fact I think I will wear it with that polka-dot jumpsuit very soon!
---
PT: Fotos minhas a usar o vestido já foram publicadas no Tany et La Mode (aqui ; mais uma vez, se o conteúdo não carregar, desativem o ad-blocker), e podem ver como me fica a ser usado como um vestido; a Marianne perguntou o que eu penso sobre usar esta peça como uma gabardina sem mangas, desabotoada e com o cinto atado atrás: vou usá-lo assim com certeza e acho que este tom de rosa ficaria muito bem combinado com roupas claras de tons neutros; por exemplo tenho nos meus planos fazer um macacão cinza-claro que ficaria muito bem com esta peça por cima, estilo colete... Também me lembrei de um macacão preto às bolinhas brancas miudinhas (comprado) que ficaria a matar usado com a gabardina assim aberta (e acho que vou mesmo experimentar esse look em breve!).
EN: I thank you all for visiting and I remind you that under the label "McCalls7749" (click here) you'll find all the posts concerning this project, in reverse chronological order. Happy Sewing!
---
PT: Agradeço a todos a visita e lembro-vos que podem encontrar todos os artigos relacionados com este projeto, por ordem cronológica inversa, na etiqueta McCalls7749 (aqui). Boas costuras!
Ficou mesmo um vestido/gabardine muito giro! Bom trabalho.
ReplyDeletelooks great Tany , Thanks for showing it open . I think this might be a very versatile garment . I had a long line sleeveless coat ( not the same shape as yours but with a more boule shape ) which I worse often as it was so good fro layering over a long sleeved T shirt and skinny pants . It looked quite stylish I think as I used to get complements . I must find it again !!
ReplyDelete