EN Summary: You guys didn't think I would let go of Miss Fisher did you? Well, I didn't and I have a few Miss Fisher inspired garments that I want to make for next season, the first being this riding suit she wore in "Framed for Murder". I wrote a previous article about this outfit listing a few pattern possibilities (check it out here) and I will start with the blazer. Keep reading this full article.
---
PT Sumário: Não pensaram que me tinha esquecido da Miss Fisher, pois não? Tenho algumas peças inspiradas no seu guarda-roupa planeadas para esta estação, começando pelo traje hípico que ela usou no episódio "Framed for Murder", começando pelo blazer. Já tinha escrito um artigo inspiracional sobre este conjunto, listando algumas possibilidades para moldes (leiam-no aqui). Continuem a ler o artigo completo abaixo.
EN: Butterick 6433, a "Making History" pattern is indeed very similar to Miss Fisher's outfit. I think her blazer has a few more shaping seams or panels (I also think the front panel seam ends at the shoulder instead of on the armhole) and is more loose around the hips but I am happy with the general lines of this pattern and I think it will deliver a similar enough blazer. Regarding the jodhpur pants I have yet to explore a few more possibilities so I don't know if I'll use this pattern, but it's a strong possibility. I will skip the buttoned belt closure on the blazer and replace it with a buckle (similar to Miss Fisher's); I will also skip the faux vent buttons on the sleeves as Miss Fisher's sleeves don't show any buttons or vents. I also believe her belt is hand-sewn to the jacket but I will keep mine free instead because it's more versatile. So I cut size 14, widening it slightly at the waist and below and also cut the belt a little longer just in case. The fabric is 100% linen from tecidos.com.pt (the Portuguese web of https://www.fabfab.com), the buttons are made of wood and are vintage (a gift from a dear friend).
---
PT: O molde "Making History" Butterick 6433 é de facto muito semelhante ao conjunto que a Miss Fisher usa neste episódio. Creio que o blazer dela tem mais paineis (além da costura do painel da frente terminar no ombro e não na cava) e é mais solto na anca, mas em geral estou satisfeita com as linhas do molde e acho que se consegue fazer um blazer muito semelhante. Quanto às calças jodhpur ainda quero explorar outras possibilidades mas este molde continua a ser um forte candidato. No blazer não vou fazer o cinto com botões mas sim com fivela; também não vou coser botões na manga poque o blazer que a Miss Fisher usa não os tem. Também me parece que o cinto dela está cosido à mão ao blazer, mas no meu caso vou deixá-lo solto para ser mais versátil. Cortei então o tamanho 14, alargando ligeiramente na cintura e na anca, e o cinto também cortei um pouco mais longo pelo sim, pelo não. O tecido é 100% linho de tecidos.com.pt e os botões de madeira são autênticos vintage, um presente de um querido amigo.
EN: For the blazer inner reinforcements (read interfacing and stay tapes) I went for a less vintage approach opting for fusibles. I used a not too stiff fusible woven interfacing for the under collar (I altered the pattern splitting the under-collar in two and adding seam allowances at the center back, so I could cut it on the bias and not on the fold and join both pieces with a back seam), the fronts, side fronts and both sides of the belt; I used what I believe is similar to weft-insertion lightweight fusible on the upper-collar (this piece is cut on the fold), facings, hems, back shield, outer pocket flats, pocket welts and sleeve-heads. I reinforced the armholes with Vilene stay tape and used beta tape (on-grain strips of woven interfacing) for stabilizing the front edges and the roll-line. I also added a shoulder shield to the front, cutting this piece on the bias from the woven interfacing. and fusing it on top of the previous reinforcements, leaving the neckline and shoulders allowances free.
---
PT: para os reforços onteriores do blazer optei por uma abordagem mais contemporânea, usando entretelas de colar a ferro. Usei uma entretela tecida não muito grossa nas frentes, laterais da frente, ambos os lados do cinto e partes de baixo da gola (alterei o molde dividindo a gola inferior em duas, acrescentando margens na costura do meio e cortando esta spartes em viés); usei outra entretela que parece malha mas é completamente estável (muito recomendada para jaquetas), na parte de cima da gola (que é cortada na dobra do tecido), vistas, bainhas, reforço da parte superior das costas, partes de fora das paletas dos bolsos, pestanas dos bolsos e cabeça das mangas. Reforcei as cavas com fita reforçada com pesponto em cadeia da Vilene, e as orlas da frente e linha da dobra da lapela com fita beta (basicamente tiras de entretela de colar a ferro tecida, cortadas no correr do fio). Também cortei um escudo de ombro para a frente na entretela tecida, em viés, e colei-o sobre os reforços anteriores, deixando livres as costuras dos ombros e decote.
EN: Instead of cutting the inner and outer pocket bags of lining as instructed, I cut the inner pocket bags of self-fabric and the outer pocket bags of lining. The fronts are sewn first, joining the princess seams, clipping and notching as necessary and pressing the seams open over a tailor's ham:
---
PT: Em vez de cortar as funduras dos bolsos todas em forro, cortei as interiores no linho. As frentes são unidas em primeiro lugar, cosendo as costuras princesa, fazendo pequenos cortes quando necessãrio para que a costura abra bem a ferro (tendo o cuidado de a assentar sobre uma superfície curva como um presunto/almofada de alfaiate):
EN: The pockets will be sewn next and notice I have the pocket openings completely thread-traced so my lines are visible both on the inside and the outside of the jacket. The hems and othe rimportant markins are also thread-traced.
---
PT: A seguir fazem-se os bolsos e notem que tenho as aberturas marcadas com alinhavos para que as marcas sejam visíveis tanto do lado de fora como do avesso. As bainhas e outras marcações importantes também estão alinhavadas.
* Edited to add: here's how the front look on the dressform:
---
* Editado para acrescentar: Podem ver como fica a frente no manequim:
EN: This is all for now; next I will show the pocket construction details. Thank you all for visiting and for the lovely comments on my last article!
---
* Editado para acrescentar: Podem ver como fica a frente no manequim:
EN: This is all for now; next I will show the pocket construction details. Thank you all for visiting and for the lovely comments on my last article!
---
No comments:
Post a Comment
Agradeço o seu comentário, é sempre muito apreciado!
Thank you for your comment; it is highly appreciated!