Denim Couture Jacket: The hooks&eyes and the facings/upper collar - Os colchetes e as guarnições (vistas) com gola seguida

 EN Summary: After turning in, basting and pressing the edge allowances (as shown in the above photo) I proceeded with stitching in the hooks&eyes and then the facings, which are fell-stitched around the edges. Keep reading to find out all the details.
---
PT Sumário: Depois de alinhavar as orlas do casaco para dentro e assentá-las a ferro (como podem ver na foto acima), a jaqueta está pronta para coser os colchetes e aplicar as guarnições com gola superior seguida, tarefa efetuada com pontos invisíveis à mão. Continuem a ler para saberem todos os detalhes.

 EN: The hooks&eyes came from the U.S. (a gift from a dear sewing friend) and are larger and also different in shape (the eye is slanted, as you can see in the photo below). To figure out the hooks&eyes placement and spacing I started by placing a pair directly under the collar break point and another at bust points level. If I had used five hooks&eyes, the last one near the hem would be at a little more than an inch from the hem; I ended up using four pairs of hooks&eyes because I didn't like the jacket completely hooked down,
---
PT: Os colchetes que usei foram-me enviados por uma amiga dos Estados Unidos e são diferentes dos que tenho visto aqui: são maiores e as argolas são inclinadas (como podem ver na foto abaixo). Para determinar a posição e o espaço entre colchetes comecei por colocar um par mesmo por baixo do ponto onde a gola vira e outro à altura da parte mais proeminente do busto. Com estes pontos de referência e mantendo o mesmo espaçamento, dava-me 5 pares ao longo da frente mas acabei por não colocar o último (ficava a 3cm da bainha) por não gostar de ver a jaqueta completamente apertada até baixo.
 EN: The all-in-one facing/upper collar has a seam at center back; I would have preferred not to have that seam showing but I had no choice with the shortage of fabric. After stitching this seam I was left with a continuous facing piece. The allowances were also basted under/pressed and the piece was pinned to the edges of the jacket and then fell-stitched along the same edges:
---
PT: A peça seguida da guarnição e gola tem uma costura atrás no topo da gola; preferia não ter essa costura e ter cortado uma peça única, mas não tive alternativa pois o tecido não chegava. Depois de alinhavar as orlas da guarnição para o seu avesso e assentar a ferro, a guarnição foi cosida à mão com pontos invisíveis às orlas da jaqueta:
 EN: The hook&eye placement has a very clean finish because the stitches become covered by the facing (bellow there's the hook at collar's break point):
---
PT: O acabamento dos colchetes fica impecável pois os pontos à mão que os seguram à jaqueta ficam escondidos pela guarnição (abaixo podem ver o colchete no inicio da dobra da gola):
 EN: Before I move on with hand-tacking the facing to the neckline seam and princess seam allowances, I must decide if I prefer the collar down or up (I need to account for the turn of the cloth, which will be different on each case). Visually on the dressform, I tend to prefer the collar standing up, but with the jacket on, the collar down feels more natural,... I am still divided between these two options and need to make upp my mind before proceeding. Happy Sewing and thank you all for visiting!
---
PT: Antes de prosseguir segurando as orlas interiores da guarnição com pontos à mão na costura detrás da gola e nas costuras princesa da frente, tenho de decidir se vou usar a jaqueta com a gola levantada ou para baixo, uma vez que isso influencia a folga que se deixa a mais para a curva da gola. Visualmente no manequim, prefiro ver a gola levantada, mas com a jaqueta vestida pareceu-me mais "natural" usá-la virada para baixo,... Ainda estou dividida entre as duas opções e só poderei prosseguir depois de estabelecer a posição final da gola. Boas costuras para todos e até à proxima!

7 comments:

  1. looking so good! and the collar, it looks nice when up on the mannequin but I bet when you wear it then down will be better like you said. I can't wait to see how you style this.

    ReplyDelete
  2. Gorgeous, simply gorgeous. I vote for collar down.

    ReplyDelete
  3. Preciosa!, el cuello mejor hacia abajo.
    Un beso

    ReplyDelete
  4. This is such a lovely jacket and so perfectly sewn! I'm amazed!

    ReplyDelete
  5. This jacket looks better than most because it's a great fit and so well finished.

    ReplyDelete
  6. Está a ficar lindo. Na minha opinião, a gola fica melhor para baixo.

    ReplyDelete

Agradeço o seu comentário, é sempre muito apreciado!
Thank you for your comment; it is highly appreciated!