Notícias excitantes - Exciting news

Português
English (uncheck the other box and check this one)
Já todas(os) devem saber que este mês saiu a Burda Style editada em Português… É uma iniciativa que saúdo e acarinho pois tenho a certeza que contribuirá para que o hobby de costurar seja mais facilmente difundido e aperfeiçoado pela comunidade de expressão Portuguesa em todo o mundo!

A editora da Burda contactou-me com um pedido muito especial antes do lançamento; pediram-me que escrevesse um pouco sobre a minha história e o papel da Burda na minha contínua aprendizagem desta arte. Nesta primeira edição da Burda Style em Português podem encontrar um artigo que escrevi a contar a história de como tudo começou para mim e como a Burda esteve lá no início e ao longo do meu percurso:

Este número traz modelos muito bonitos, dos quais mostro alguns exemplos:

Espero fazer o colete em breve e também gostei muito das calças, aliás acho que fato completo está o máximo.

Outro modelo que me chamou à atenção foi estes calções, que poderiam ser confeccionados em napa ou cabedal fino (um estilo presente em alguns dos desfiles actuais).


E não podiam faltar os maxi-vestidos flutuantes e românticos, outra tendência desta primavera/verão!

Quanto às minhas actividades de costura correntes, estou um pouco parada por motivos diversos; decidi mudar o tecido do projecto em curso e depois de ter pensado em várias alternativas decidi-me por um piquê branco e cetim estampado para o forro… Já tenho o molde traçado e falta-me apenas tempo para por mãos à obra!

Desejos a todos de uma óptima semana de costura!

You must already know that this month the Portuguese Burda Style was released… I salute and cherish this initiative because I think that it will enable the Portuguese speaking community all over the world to get access to a multitude of sewing info in their native speaking language, thus spreading the scope of the sewing art knowledge.

The editors of the Portuguese Burda Style contacted me a few months ago asking for my collaboration, in terms of an article stating my early sewing path and how Burda played (and still plays) an important role in my sewing education. Here’s the article (sorry, no English translation at this point; basically I explain how a neighbor dressmaker aided me along my first steps operating a sewing machine and how her work and extensive Burda collection inspired me to start sewing my clothes):

This issue features a lot of interesting patterns, here’re a few examples:

I plan on making this vest soon, using some printed sequined fabric from my stash. In fact I love the entire outfit and might make the trousers too.

Another model that caught my eye was these shorts; they can be made up of leather or leather-like fabric, for achieving a very trendy piece (leather shorts are a strong trend for spring this year).


And, of course, there are also flowy and romantic maxi-dresses!

As for my current sewing activities, I went through some lack of sewing mojo (and lack of time too) but I plan on being back on the saddle soon. There was a change of plans concerning my current project: I decided to use another fabric for the coat and the lining and after debating a little on what fabric to use, I ended up choosing this white cotton pique and the printed satin for the lining. Now all I need is some time to get the coat done!

Wishing you all a wonderful sewing week!

44 comments:

  1. Hi Tany,
    the fabric you had chosen is georgious and I am looking forward to see the coat!
    Best regards
    Claudia

    ReplyDelete
  2. Congratulations Tany! It's so kewl that you were interviewed!

    ReplyDelete
  3. Tany,
    não vejo a hora dessa benção chegar aqui no Brasil, venho comprando a francesa mas, é difícil pra mim, já que não sei francês. Me informaram que a primeira edição só chega em novembro por aqui mas, antes tarde do que nunca!
    abraço

    ReplyDelete
  4. That, is pretty awesome! And, in the innagural edition no less! I am curious to hear from you later how the Portugese instructions comapre to the English / Spanish versions. Oh, and if this edition has recipes. I miss the recipies that were in the old Burdas.

    ReplyDelete
  5. Congratulations!! That's so exciting, and it's well-deserved too. I'm sure the Portuguese Burda readers will love it!

    ReplyDelete
  6. I always look forward to seeing your work. Its an inspiration.

    ReplyDelete
  7. Congrats on the article, very exciting. Can't wait to see the new garment.

    ReplyDelete
  8. How thrilling to be published in Burda! You certainly deserve it and the honor of being in the first issue is quite special.

    ReplyDelete
  9. How exciting .I hope that you got a free subscription!!!! You are a great ambassidor for the mag so you absolutely deserve it . I look forward to your next creation and am glad your mojo is returning for both our sakes!!

    ReplyDelete
  10. complimenti sono veramente felice per te,avere un riconoscimento da Burda non e' facile ma tu sei bravissimaaaaaaaaaaa bacioni Vici

    ReplyDelete
  11. Hey congratulations! on being a star feature in Burda style.

    ReplyDelete
  12. Gosto muito do upgrade dos tecidos!

    Quanto à Burda o que há a dizer? Agora temos a "nossa" Burda! E o que tem de melhor são aqueles pequenos tutoriais todos traduzidos!!! Eles só vinham na edição francesa, e não percebia nada...

    Beijinhos e...

    Boas costuras!!!

    ReplyDelete
  13. olá Tany

    olha uma ideia lol
    agora estão a recrutar pessoal para o "project Runway" que vai dar na RTP a versão portuguesa.
    Podias participar adoro o teu trabalho e de certeza que alçarias muito sucesso.

    bjs

    ReplyDelete
  14. Felicitaciones Tany!!! Me alegra saber que vas a estar en la Burda portuguesa. Te lo mereces porque tus prendas son espectaculares.

    ReplyDelete
  15. Oh fabulous Tany! Wonderful that the Burda people saw what a great ambassador you would be for the magazine and how exciting to have a Portuguese edition.

    ReplyDelete
  16. Tany, querida.- Nadie mejor que tu para ilustrar las páginas del nuevo Burda en portugués. Me alegro mucho del lanzamiento de esta revista. Felicitaciones por tu artículo y tu bonita historia sobre la costura. Bs

    ReplyDelete
  17. How exciting for you!! Well deserved :)

    ReplyDelete
  18. Congratulations for your feauture in BWOF! It's well-deserved!

    ReplyDelete
  19. Eu vi hoje, eu vi hoje!!! Fiquei babada!!! Adorei ler o teu artigo, adorei!!!
    Um beijinho GRANDE querida!

    ReplyDelete
  20. That's so exciting you got into the magazine!! Congratulations!

    ReplyDelete
  21. Olá chamo-me Joana percebo pouco de costura mas sou filha de uma costureira que tem muitíssimas Burdas desde o tempo das revistas alemãs - as grandes -. Adoro vê-las apesar dos tempos. Sou mais fã dos bordados(ponto cruz)e das rendas. Mas hoje quando fomos à tabacaria comprar a Burda ficámos felizes quando soubermos que vinha em português. Já a folheámos e gostámos da maioria dos fatos. Será que é desta que vou aprender a fazer alguma peça? Assim espero.
    Como vi que trazia um blogspot resolvi vir cuscar. Parabéns.
    Beijinhos.

    ReplyDelete
  22. Congratulations on being interviewed for the first issue of Burda in Portuguese! I hope you mentioned your blog in the article so Burda readers can visit and be inspired by the wonderful garments you sew.

    ReplyDelete
  23. ola Tany....
    estou correndo atras, da revista burda,aqui no Brasil....mas ninguem consegue me informar... estou que nem criança, anciosa para ter esta revista. Adoro suas roupas E suas perfeições, um enorme abraço. JUBIANA.

    ReplyDelete
  24. Jubiana: Oi, alguém me falou que a revista iria ser distribuida no Brasil a partir de Novembro (quando começar o vosso verão, uma vez que nesse momento aí é Inverno). Imagino que seja difícil esperar... Felicidades para vc

    ReplyDelete
  25. Ai Tany!!
    que alegria,adorei saber que foste convidada para falar do teu trajecto,que boa escolha fizeram,acho que apresentas muito bem o teu trabalho,e com tantos trabalhos feitos da Burda, muito bem merecido este destaque,muitos parabens por representares tao bem o nosso paìs no mundo da confecçao.
    um abraço querida
    bjs
    ROSA

    ReplyDelete
  26. Oi Tany!
    Descobri seu blog procurando sobre organza de seda na internet e acho que você pode me ajudar! Quero copiar esse modelo de vestido da Sienna Miller e comprei a organza, pois o vendedor me alegou que organza e organza de seda eram a mesma coisa. Como sou leiga, compactuei com isso! Será que vai dar muita diferença no caimento? Vamos usar um forro de seda já que a organza sintética é totalmente transparente! Vc tem alguma dica para eu passar para a minha costureira não armar tanto o vestido?

    Beijos e obrigada, já adicionei seu blog ao meu blog roll! Sou fanática por costura, mesmo sem entender muito!

    Bruna

    Vestido: http://www.thefashionpolice.net/images/2007/11/26/siennamillermarchesa.jpg

    ReplyDelete
  27. That's so cool that you've been featured and that Burda is now in Portuguese! How great is that for all those in the Portuguese communities?!?

    ReplyDelete
  28. WOW this is fantastic Tany. Congratulations! You deserve the recognition. Maybe it will take you down a new career path :)))

    ReplyDelete
  29. Bruna: Oi, desculpe o atraso na resposta, é que o meu email esteve em baixo e não recebi a notificação desses últimos comentários...
    Em relação à sua questão: Eu nunca usaria organza sintética, pois é muito mais difícil de trabalhar do que a organza natural de seda... Além disso é bastante menos resistente. A organza é um tecido que arma bastante, disso não se pode fugir...
    Quanto a dicas, veja esses links de posts passados (incluindo uma blusa que confeccionei com organza sintética e que depois rasgou logo nas primeiras vezes que usei):
    http://tanysewsandknits.blogspot.com/2007/02/costura-2006-uma-camisa-rasgada-2006.html
    http://tanysewsandknits.blogspot.com/2007/03/organza-de-seda-vs-organza-sinttica.html
    http://tanysewsandknits.blogspot.com/search/label/Blusa%20de%20Organza%20-%20Organza%20Blouse
    http://tanysewsandknits.blogspot.com/search/label/Gabardina%20de%20organza%20-%20Organza%20gabardine

    Um abraço e boa sorte!

    ReplyDelete
  30. Que espetáculo! E andas-te tu a esconder um feito destes! Acho que foi uma optima escolha deles (burda) ao te escolherem e tu fizes-te um artigo bem bom!

    Parabéns!

    Mónica

    ReplyDelete
  31. Congratulations Tany, how cool to be in the first Portuguese Burda. Well deserved, your work is so inspirational.

    ReplyDelete
  32. Olá Tany,

    Hoje comprei a revista "Burda", e não resisti a folheá-la de uma ponta a outra!

    Qd cheguei à pág. 99, deliciei-me com o artigo que lá estava e principalmente com a mágica inspiração q dizia:" Fui eu que fiz!".

    Tb eu sinto esse orgulho e excitação com cada peça que crio, embora ainda não me tenha iniciado a sério na costura.

    Mas, a melhor das coincidências foi que cheguei aqui ao seu blog - não pelo artigo da revista - mas por uma pesquisa que andava a fazer...e só agora me apercebi que era a Tany a dona daquilo artigo que me encheu o coração e que me deu uma vontade enorme dar vida à artesã que mora em mim...

    Obrigada pela inspiração!

    E parabéns pela criatividade!
    ;D

    ReplyDelete
  33. Obrigada pelo teu simpático comentário, Carlinha! Um grande abraço!

    ReplyDelete
  34. comprei ontem a burda e vi o artigo. está óptimo e foi muito merecido, porque não se vêem muitos blogs de costura com tamanha perfeição e bom gosto na escolha de modelos e tecidos.
    parabéns tânia!
    só uma coisinha: a burda agora é sempre em português e subtitui a francesa ou há as duas em simultâneo com modelos diferentes... ou iguais...
    na banca onde compro, SÓ havia mesmo a portuguesa.

    ReplyDelete
  35. AnabelaCampus: Olá e obrigada! Quanto à Burda, os modelos são iguais em todas as edições (Portuguesa, Espanhola, Inglesa, Francesa, Alemã, Russa, etc.), só variam alguns artigos específicos. Aqui em Aveiro ainda encontro a Francesa, a Espanhola e a Alemã, mas provavelmente irão ter menos saída e a maior parte dos quiosques não as vão encomendar... A grande vantagem agora é que as instruções estão em Português e tanto quanto vi parecem-me bastante bem traduzidas. Vai ajudar muita gente que se inicia na costura e também quem quiser aperfeiçoar-se! Beijinhos!

    ReplyDelete
  36. Tany, seu blog e um espetaculo! Descobri ha pouco e estou adorando!! Quem sabe um dia consigo costurar como vc hehe! Que legal a reportagem sobre vc na revista! Parabens! Alias, oque eu queria te perguntar, se vc tem o link para fazer a subscription da revista burda em portugues, nao consigo achar em lugar algum! Moro na Pennsylvania aqui nos E.U. esta dificil achar...
    Abracos!

    ReplyDelete
  37. Oi Camila, obrigada pelo seu comentário! Eu não sei responder à sua questão mas talvez vc possa colocá-la na página do Facebook da Burda em Português: http://www.facebook.com/revistaburdastyle. Sei que a Burda em Português só irá ser vendida nas bancas no Brasil daqui a alguns meses, pr causa da diferença de estações no hemisfério sul. Um abraço para vc

    ReplyDelete
  38. Tany, gostaria de ter o molde do cozy.... nao consigo encontrar de forma alguma!!!! me ajuda, pliiiiiiiiiiis! amo seu blog, visito todos os dias !
    meu e-mail rita@frimarchi.com.br
    um beijo e obrigada

    ReplyDelete
  39. Rita: Olá, e obrigada pelo seu comentário!
    Em relação ao seu pedido eu não tenho esse nem outros moldes de costura em formato digital para enviar... O molde apenas poderá ser encomendado em www.simplicity.com.

    ReplyDelete
  40. I was looking for inspiration photos of white maxi dresses (for my post) & your blog came up! Belated congrats on your Burda interview, that is so awesome Tany!

    ReplyDelete

Agradeço o seu comentário, é sempre muito apreciado!
Thank you for your comment; it is highly appreciated!