English (uncheck the other box and check this one)
Acho que funciona bem das duas maneiras:
Modelo original: “Abrigo Blanco”, modelo#5 da revista Patrones#280 (Maio2009): Em algodão grosso, de corte japonês, mangas kimono com punhos largos e encaixe cingindo a saia na cintura. A gola é de rebuço, com uma forma muito original. O molde é fornecido nos tamanhos espanhóis 40-44-48 e eu tracei o 42 (ver traçado de tamanhos intermédios neste artigo).
Mais vistas do vestido/casaco no manequim:
Materiais: sarja de algodão de peso médio, entretela tecida de algodão, forro, 5 molas de pressão grandes, 5 botões grandes e 5 botões pequenos, linhas de coser de poliéster e linha torçal para os pespontos.
Construção: As vistas, cintura exterior e parte de fora das paletas decorativas levam entretela; a zona da bainha também é entretelada. Esta peça é confeccionada em duas partes: a parte exterior e a parte interior (forro, cintura interior e vistas) que depois se unem direito contra direito deixando uma abertura no forro para virar tudo para o direito. Só depois se aplicam os punhos às mangas, cosendo-os ao forro e tecido juntos. As costuras da cintura são abertas a ferro em ambas as partes exterior e anterior e depois de virar tudo para o direito são cosidas juntas nas costuras de união à mão, com pontos atrás espaçados, de maneira a unir a cintura exterior à interior ao longo das costuras. O mesmo processo de união das costuras à mão é usado no decote atrás. Assim o forro e as vistas mantêm-se sempre no lugar. Não fiz alterações ao molde, a não ser acrescentar um pouco de largura na gola de fora, para acomodar a dobra da gola sem repuxar a parte de dentro.
Detalhes:
O forro:
A cintura com as paletas e as molas de pressão forradas:
A corrente para pendurar:
Os punhos:
A gola de rebuço:
Os botões (são dois botões cosidos juntos para um efeito bicolor):
Notem que os pespontos são feitos com torçal da agulha e linha normal na bobine; isto implica virar a peça ao contrário na gola, para o torçal ficar virado para fora. Não esquecer de usar uma agulha grossa (tamanho 16/100 ou maior), um ponto longo e de soltar um pouco a tensão da linha da agulha.
Conclusão: Melhor do que esperava! Este modelo é extremamente versátil porque tanto pode ser usado como vestido como casaco. Apesar do tecido não ser leve, é fresco e adequa-se para a Primavera/Verão, embora possa ser usado como peça de transição. A cor é muito bonita e esta não será a minha única peça nesta cor; até já tenho uns acessórios a combinar e tudo:
Fotos de mim a usar este vestido/casaco em breve! Boas costuras!
Modelo original: “Abrigo Blanco”, modelo#5 da revista Patrones#280 (Maio2009): Em algodão grosso, de corte japonês, mangas kimono com punhos largos e encaixe cingindo a saia na cintura. A gola é de rebuço, com uma forma muito original. O molde é fornecido nos tamanhos espanhóis 40-44-48 e eu tracei o 42 (ver traçado de tamanhos intermédios neste artigo).
Mais vistas do vestido/casaco no manequim:
Materiais: sarja de algodão de peso médio, entretela tecida de algodão, forro, 5 molas de pressão grandes, 5 botões grandes e 5 botões pequenos, linhas de coser de poliéster e linha torçal para os pespontos.
Construção: As vistas, cintura exterior e parte de fora das paletas decorativas levam entretela; a zona da bainha também é entretelada. Esta peça é confeccionada em duas partes: a parte exterior e a parte interior (forro, cintura interior e vistas) que depois se unem direito contra direito deixando uma abertura no forro para virar tudo para o direito. Só depois se aplicam os punhos às mangas, cosendo-os ao forro e tecido juntos. As costuras da cintura são abertas a ferro em ambas as partes exterior e anterior e depois de virar tudo para o direito são cosidas juntas nas costuras de união à mão, com pontos atrás espaçados, de maneira a unir a cintura exterior à interior ao longo das costuras. O mesmo processo de união das costuras à mão é usado no decote atrás. Assim o forro e as vistas mantêm-se sempre no lugar. Não fiz alterações ao molde, a não ser acrescentar um pouco de largura na gola de fora, para acomodar a dobra da gola sem repuxar a parte de dentro.
Detalhes:
O forro:
A cintura com as paletas e as molas de pressão forradas:
A corrente para pendurar:
Os punhos:
A gola de rebuço:
Os botões (são dois botões cosidos juntos para um efeito bicolor):
Notem que os pespontos são feitos com torçal da agulha e linha normal na bobine; isto implica virar a peça ao contrário na gola, para o torçal ficar virado para fora. Não esquecer de usar uma agulha grossa (tamanho 16/100 ou maior), um ponto longo e de soltar um pouco a tensão da linha da agulha.
Conclusão: Melhor do que esperava! Este modelo é extremamente versátil porque tanto pode ser usado como vestido como casaco. Apesar do tecido não ser leve, é fresco e adequa-se para a Primavera/Verão, embora possa ser usado como peça de transição. A cor é muito bonita e esta não será a minha única peça nesta cor; até já tenho uns acessórios a combinar e tudo:
Fotos de mim a usar este vestido/casaco em breve! Boas costuras!
I think it works fine both ways!
Original model: “Abrigo Blanco”, model#5 from Patrones#280 (May2009): Made of thick cotton, this Japanese style coat has a waistband fitting the waist and all-in-one kimono sleeves. It features a wide shaped shawl collar and wide sleeve cuffs. The pattern comes in Spanish sizes 40-44-48. I traced a 42 (see how to trace in-between sizes here).
A few more views of the garment on the dressform:
Materials: medium weight cotton twill, woven interfacing, lining, five big snap closures, five big buttons and 5 smaller ones for a bicolor effect, polyester thread and buttonhole twist for the topstitching.
Construction: The facings, the exterior waistband, the exterior flaps and the hem area are interfaced. Basically two shells are constructed and then joined right sides together leaving a small opening on a lining seam so the garment can be turn right side out. The inner shell comprises the lining, the facings and the inner waistband. When the two shells are joined and turned to the right side, the cuffs are set in to both the sleeves and lining. The waistband seams were previously pressed open and as a final touch, to keep the lining from sliding off place, I stitched a prickstitch “on the ditch” (i.e., along the opened seams on the right side), joining the two layers together. I did the same at the back neckline seam. I didn’t alter the pattern unless for adding a little extra width at the upper collar to provide the turn-of-the-cloth.
Details:
The lining:
The waistband with the decorative flaps and the lined snap closures:
The hanger loop chain:
The cuffs:
The shaped shawl collar:
The buttons (there are two buttons as one, for a bicolor effect):
Notice that I always use normal thread in the bobbin for topstitching; I need to break the topstitching at the turn of the collar and turn the coat to the other side so the buttonhole twist faces the upper collar. Don’t forget to use a large needle size (16/100 or larger), a long stitch length and to loosen the needle thread tension a bit.
Conclusion: It came out better than I expected! This model is very versatile because it can be worn as a transitional coat or a spring-summer dress! In spite of the medium weight fabric, this garment feels fresh and summery. I really love the color and this won’t be my last garment in this color for this season! I even got some matching jewelry:
Outfit photo shoot coming up soon! Happy Sewing to all!
Original model: “Abrigo Blanco”, model#5 from Patrones#280 (May2009): Made of thick cotton, this Japanese style coat has a waistband fitting the waist and all-in-one kimono sleeves. It features a wide shaped shawl collar and wide sleeve cuffs. The pattern comes in Spanish sizes 40-44-48. I traced a 42 (see how to trace in-between sizes here).
A few more views of the garment on the dressform:
Materials: medium weight cotton twill, woven interfacing, lining, five big snap closures, five big buttons and 5 smaller ones for a bicolor effect, polyester thread and buttonhole twist for the topstitching.
Construction: The facings, the exterior waistband, the exterior flaps and the hem area are interfaced. Basically two shells are constructed and then joined right sides together leaving a small opening on a lining seam so the garment can be turn right side out. The inner shell comprises the lining, the facings and the inner waistband. When the two shells are joined and turned to the right side, the cuffs are set in to both the sleeves and lining. The waistband seams were previously pressed open and as a final touch, to keep the lining from sliding off place, I stitched a prickstitch “on the ditch” (i.e., along the opened seams on the right side), joining the two layers together. I did the same at the back neckline seam. I didn’t alter the pattern unless for adding a little extra width at the upper collar to provide the turn-of-the-cloth.
Details:
The lining:
The waistband with the decorative flaps and the lined snap closures:
The hanger loop chain:
The cuffs:
The shaped shawl collar:
The buttons (there are two buttons as one, for a bicolor effect):
Notice that I always use normal thread in the bobbin for topstitching; I need to break the topstitching at the turn of the collar and turn the coat to the other side so the buttonhole twist faces the upper collar. Don’t forget to use a large needle size (16/100 or larger), a long stitch length and to loosen the needle thread tension a bit.
Conclusion: It came out better than I expected! This model is very versatile because it can be worn as a transitional coat or a spring-summer dress! In spite of the medium weight fabric, this garment feels fresh and summery. I really love the color and this won’t be my last garment in this color for this season! I even got some matching jewelry:
Outfit photo shoot coming up soon! Happy Sewing to all!
Beautiful dress/coat! I love all the details - they really make the piece special.
ReplyDeleteI was looking at my husband's suit jacket and I noticed how the topstitching changed at the turn of the collar, same as your dress. Good tip. Beautiful garment as always!
ReplyDeleteLove it!
ReplyDeleteBeautiful Coat/dress, love the color, bright and summery. As always, magnificent workmanship, and clever details.
ReplyDeleteCoat or dress, it's gorgeous! And I love the accessories you picked to go with it!
ReplyDeleteThis turned out great and I can imagine that the color looks wonderful on you!
ReplyDeleteGreetings from Switzerland,
berry
Olá Tany! Adorei o seu blog! Que trabalhos maravilhosos voce faz!
ReplyDeleteComo vc costura bem! Eu também sou costureira e adoro fazer minhas próprias roupas, inclusive coisas para casa,como almofadas, cortinas,aventais, panos de prato,,colcha de cama,capa para sofás,etc...
Também como voce, coleciono revistas antigas, tenho a revista Manequim desde 1976 e às vezes uso modelos de revistas antigas para costurar...tenho também a Burda, Patrones, Modellina, Elegantíssima, Molde & Cia. Moda Moldes,Figurino...
Adorei todos os seus modelos...
Ah, sou brasileira e moro em São Paulo, capital....
Anónima Paulista: Obrigada em bem-vinda! Sabe, eu conheço sua cidade porque estive em S. Paulo 5 vezes, um mês de cada vez. Estive trabalhando na Vivo pois a minha empresa (PT Inovação) tem parceria com a Vivo e fomos nós que instalámos o serviço celular pré-pago. É sempre bom receber notícias do Brasil, que recordo com muito carinho! Beijos e boas costuras!
ReplyDeleteOi sou eu de novo...Encontrei em seus arquivos um vestido tulipa que voce afirma ter tirado omodelo da Burda internacional de verão, ano 1992. Acontece que eu tenho essa revista enão encontrei esse modelo que voce inclusive colocou a foto do caderno de explicações.
ReplyDeleteVoce poderia colocar a foto da capa dessa Burda para eu ver se é a mesma? Obrigada!
p.s.Voce tem muito bom gosto para cores! Adorei todas!
p.s. Ciclame é o nome de uma flor que minha gostava e também era a cor de batom preferida dela...
ReplyDeleteFiz uma pequena homenagem à minha mãe...
Que bom saber que voce já esteve em minha cidade...
bjs...
Ciclame: Oi de novo! J+a coloquei uma foto da revista no post do vestido tulipa, bem no final! É essa a revista que vc tem?
ReplyDeletehttp://tanysewsandknits.blogspot.com/search/label/Vestido%20Tulipa%20-%20Tulip%20Dress
Stunning!!! I love it!
ReplyDeleteBeautiful as always. The necklace and earrings are perfect for it.
ReplyDeleteObrigada por ser tão rápida! Acredite, a capa da revista é a mesma, mas não tem esse modelo,olhei todas as páginas do suplemento em português para ver se não faltava alguma, mas realmente não foi publicado esse modelo em meu exemplar. A minha Burda tem a cpa em português e o texto dentro é em alemão,porém vem com um suplemento anexo em português. Talvez a minha edição seja diferente da sua...que pena pois adorei seu vestido tulipa...
ReplyDeletebjs e até mais...
Ciclame: Me desculpe, voltei a vericar e me equivoquei com a revista: esse modelo saiu na Burda Internacional de Primavera/Verão de 1991, que tem uma capa com uma modelo vestindo um top cor-de-rosa... Espero que vc tenha essa revista. Vou rectificar o post do vestido tyulipa, pois coloquei lá a revista errada
ReplyDeleteAs always, it is beautiful!
ReplyDeleteGreat outfit - the finish is divine. I reelly appreciate the effort you go to show the details.
ReplyDeleteadorei a perfeição da peça! linda cor! bonitos acessórios tb.
ReplyDeletebjo :)
Wonderful as always.
ReplyDeleteBeautiful coat/dress! I love that collar and the jewelry is perfect.
ReplyDeleteAs usual...Wow!
ReplyDeleteAnother wonderful creation. Love it!
ReplyDeleteBeautiful! As always, workmanship is couture. Such a fine seamstress!
ReplyDeleteYour work is fantastic.
ReplyDeleteAnother winner, all the details are gorgeous, and as always perfectly executed.
ReplyDeleteBeautiful! Love the button idea and the colour :)
ReplyDeleteI love your coat/dress. Thanks for sharing how to trace between sizes. I appreciate you stopping by my blog and taking the time out to leave a comment. Thanks for visiting.
ReplyDeleteThe versatility of this garment is awesome! And the finished garment is beautiful.
ReplyDeleteOlá Tany,
ReplyDeleteRealmente fica a dúvida: Casaco ou Vestido?
Adoro a cor a Verde-Água eu acho que, dependendo da ocasião, podes vesti-lo como casaco ou como vestido, mas eu adoro-o como vestido!
Tens de nos mostrar...vestido!
Beijinhos e boas costuras
Could be either a coat or a dress! Looks great - the inside is beautiful as always!
ReplyDeleteÉ bem giro. Gostei imnenso do modelo e da cor.
ReplyDeleteBjs
Mónica
Incrível, com ficou bonito... Também amo essa cor.
ReplyDeleteBjs
It's beautiful either way you look at it! I really like the snaps masquerading as double buttons but I think may favourite detail is the pocket flaps! The gathering really help accentuate them and I really like how they peek over your belt in the first photo, too.
ReplyDeleteThat is such a gorgeous coat!!! I love the way you did the buttons and thanks for the tip on topstitching.
ReplyDeleteTany, it's gorgeous! The details are great, and I love the colour. Well done!
ReplyDeleteNice collar and color! It'll be great with the jewelery.
ReplyDeleteI love the inside as much as the outside.
ReplyDeleteGreen is very trendy at the moment
Thanks for visiting my blog
Too bad you came too late to win the patterns
But I'll do another giveaway sooner or later.
Marie-Noëlle
http://lamachinacoudre.blogspot.com/
Absolutely splendid interpretation of this coat. The green is a great color to play up the details.
ReplyDeleteYou've done it again, another gorgeous piece!
ReplyDeleteVery pretty, the color is beautiful.
ReplyDeleteOlá Tany!
ReplyDeleteO vestido está lindíssimo e com muito bom gosto, como é habitual!
Beijinho
Teresa
Olá encontrei o teu blog por acaso e vi e revi e adorei todas as peças costuras mt bem.
ReplyDeleteGostava só de saber onde aprendes-te?? Foi sozinha?? Algum curso???
Obrigada
Anónimo(a): Obrigada! Aprendi costura praticamente sozinha; tinha uma vizinha costureira e aprendi com ela a enfiar as linhas na máquina e a talhar. Ela fazia muita coisa da Burda e sempre me fascinou olhar para ela enquanto trabalhava. Com 12 anos comecei a costurar para mim, com a máquina de costura da minha mãe. Fui aprendendo com a prática e quando descobri os blogs de costura e a internet (há cerca de 4 anos), aprendi ainda mais pois aqui encontra-se muita informação, principalmente em Inglês. É uma pena mas nós não temos muitos livros técnicos de costura em Português. Com algumas interrupções (por exemplo quando andava na universidade não me sobrava muito tempo para costurar), fui sempre costurando as minhas roupas (não gosto de costurar para outras pessoas, além do mais não é a minha profissão).
ReplyDeleteBeijinhos e obrigada pela visita!
As always, this garment is beautifully made - dress or jacket - you will look awesome wearing it :)
ReplyDeleteThis is a lovely dress/coat. I like it worn both ways. I only saw it as a "coat" when I looked at that issue of Patrone. I am sure the color, is it green or turquoise? will look great on you!
ReplyDeleteLove the lapel on this coat/dress and it looks like it really stands up beautifully in back. How do you like the BWOF compared to the Patrones?
ReplyDeleteAudrey: Thanks! It's close to turquoise but it's green (a bluish green; maybe we could call it turquoise green?). I know the colors aren't true on most computers and may vary from terminal to terminal.
ReplyDeleteClaireOKC: The lapel is one of my favorite features too; its shape is very original and flattering and it stands high on the back. I'm not as experienced with Patrones patterns as I am with BWOF patterns but from my experience I can say they are different. Patrones has more fashion forward patterns, designer patterns and high-end RTW and it appeals a lot to me. As to the drafted patterns, Patrones usually have more added ease; the back, armscye and sleeves (I'm talking about set-in sleeves here) are a little different from BOWF’s. Both patterns can fit great but I prefer the way BWOF patterns are drafted, to be honest.
Oh Tany, I love it. It's gorgeous! I love the colour.
ReplyDeleteEm primeiro lugar, eu adoro verde, por isso seria dificil não gostar a partida!!! Esta mesmo bonito, e o facto de ser tão versatil torna a peça ainda melhor. Gostei também dos acessórios!
ReplyDeleteBeautiful garment Tany, and as you say it is so versatile. I 'm impressed again with the details and love the lining.
ReplyDeleteBeautiful seafoam color! Also, thank you so much for posting your creations and tips on jacket/coat construction. I'd be half lost if I hadn't read through and found your recommendations.
ReplyDeleteOi, Tany!
ReplyDeleteSempre fico encantada com suas costuras.
Quanto capricho em cada detalhe, na escolha das cores e acessórios.
Você não quer ser minha personal stylist? rsss... eu ia adorar =]
Bjs e Parabéns!
Beautiful! You always make such quality garments. I think I want to be you when I grow up!
ReplyDeleteObrigada a todas!
ReplyDeleteThank you ladies!
Gracias a todos!
Denise: Obrigada! Nunca considerei a hipótese de me tornar uma "personal stylist", rsrsrs, mas quem sabe? Beijos para vc!
Ola Tany
ReplyDeleteversatil esta peça,ja começo a gostar mais da cor verde,tenho visto peças fantasticas.
As bijus fazem um lindo conjunto com mais esta peça magnifica.
5***** como sempre.
Preparando as malas para ir a Portugal,que alegria ferias.
besitos
ROSA
The more I look at this, the more I like it.
ReplyDeleteTany.- hoy por fin me voy a poner al día y a disfrutar de tus ultimas ropas. El abrigo, poco tiene que decir, pues está fantástico, como todo lo que haces. Particularmente, me gusta esta doble función. Como dicen en Francia: "Le robemanteau".
ReplyDeletebueno, me voy al siguiente post.....