Depois de ter recebido os catálogos que encomendei da 10Pelotes (Merci Emilie pour votre cadeau!):
After receiving the catalogues I ordered from 10Pelotes (Thank you Emilie for your gift!):
After receiving the catalogues I ordered from 10Pelotes (Thank you Emilie for your gift!):
Resolvi também começar a camisola Anny Blatt, uma vez que é muito indicada para os dias mornos que se avizinham:
I decided to start this sweater right away because it is ideal for the mild days, which are approaching fast:
As costas estão prontas; como vêm, esta camisola é muito fácil de fazer; é toda tricotada em canelado 3/3 e as costas são um rectângulo onde se diminuem algumas malhas de lado para dar forma à cintura, voltando depois a fazer os aumentos até ao peito. O comprimento total das costas é 34cm e a frente é feita exactamente da mesma maneira.
The back is ready; as you can see, this sweater is very easy to knit; the only stitch used is ribbing 3/3 and the back has the shape of a rectangle; for shaping the waist, a few stitches are decreased on each side and from the waist up they are increased again. The back length is 34cm and the front will be exactly the same as the back.
Têm aqui uma imagem ao perto para apreciarem o efeito do fio e do ponto:
Here you have a close up picture , so that you can see better both the stitch yarn:
Tenham um óptimo fim-de-semana! Have a great weekend everybody!
I decided to start this sweater right away because it is ideal for the mild days, which are approaching fast:
As costas estão prontas; como vêm, esta camisola é muito fácil de fazer; é toda tricotada em canelado 3/3 e as costas são um rectângulo onde se diminuem algumas malhas de lado para dar forma à cintura, voltando depois a fazer os aumentos até ao peito. O comprimento total das costas é 34cm e a frente é feita exactamente da mesma maneira.
The back is ready; as you can see, this sweater is very easy to knit; the only stitch used is ribbing 3/3 and the back has the shape of a rectangle; for shaping the waist, a few stitches are decreased on each side and from the waist up they are increased again. The back length is 34cm and the front will be exactly the same as the back.
Têm aqui uma imagem ao perto para apreciarem o efeito do fio e do ponto:
Here you have a close up picture , so that you can see better both the stitch yarn:
Tenham um óptimo fim-de-semana! Have a great weekend everybody!
Tany, love this jumper! Unfortunately this is one not for my figure, but I'm looking forward to see it on you! Enjoy your weekend, too.
ReplyDeleteBOA!!!!! Tendo as costas prontas, num instante estará a fernte!
ReplyDeleteBjs
Mónica
Oi Tany,
ReplyDeleteVim fazer uma visita em seu blog e adorei,suas peças são lindas...eu trabalho com tricô a máquina e estou tecendo essa mesma blusa da Anny Blatt, estou com dificuldade de fazer a manga e o decote se poder me ajudar eu ficaria grata.
Coloquei seu link em meu blog....
Beijos
Liliana
Liliana: Obrigada pela sua visita e seja muito bem-vinda! Já respondi no seu blog :)
ReplyDeleteOi Tany,
ReplyDeleteObrigada pela ajuda, vou tentar fazer como vc explicou quando ficar pronta vou postar no blog.Não tenho o esquema da blusa..
Agradeço a sua atenção e pela visita
Beijoss
Liliana
Linda essa blusa, se voce puder me ajudar na receita, para fazer as mangas ficaria muito agradecida, adorei seu blog, da uma passada no meu tambem, adoro tricot a maquina, beijocas, Tathy
ReplyDeleteola tens a receita dessa camisola????Se teres podes enviar para o meu Email.
ReplyDeletemimosamargarida@hotmail.com
beijos