EN Summary: Here's another DP Studio pattern, Le 504, clearly interpreted in a sporty-chic allure with the silver ponte knit and metallic accent contrast band on the sleeves. Keep reading the full article on tanysewsanknits.blogspot.com. ---
PT Sumário: Aqui têm mais um modelo realizado com um molde DP Studio, desta vez o Le504, que interpretei numa nota claramente desportiva/chic. Continuem a ler o artigo completo em tanysewsandknits.blogspot.com.
EN: Le504 is described as a sweater drafted from the raglan base pattern, with a single added fantasy at the waistband line. The traditional knit rib waistband is substituted by a partial front rib and shaping pleats, and the longer back has a casing and a drawstring to produce the blouson effect. As usual I cut size 40; my only alteration was cutting a longer collar band (If I had kept the original length I would have been chocking on it; the original pattern piece was perhaps drafted for rib knit with more stretch factor than my ponte knit).
---
PT: O Le504 é descrito como uma sweater desenhada diretamente da base de mangas raglan, tendo apenas uma fantasia ao nível da cintura: o tradicional cós/rebesilho é substituído por um cós parcial na frente, onde também se formam pregas para dar volume, e a parte de trás mais ampla leva um cordão de ajuste que lhe dá o efeito blusão. Como usualmente cortei o tamanho 40 e a única modificação que fiz foi fazer uma banda da gola maior, pois o molde deve ter sido projetado para bordas de malha com mais elasticidade do que a malha roma e se cortasse do tamanho do molde ia sentir-me estrangulada.
EN: The cutting layout will provide clues about how this pattern was developed; the raglan sleeves are actually cut on the bias (except the top band which is cut on grain). My ponte knit is silver on the right side and black on the wrong side so I tool advantage of it to create some contrast at the partial waistband, collar and sleeve top bands.
---
PT: O plano de corte fornece algumas pistas quanto à forma como este mode foi projetado; as mangas raglan são cortadas no viés (exceto o painel/banda estreita superior, que é cortado no sentido do comprimento). A malha ponte roma que usei é prateada na face direita e preta no avesso; tirei partido dessa característica para criar contraste com o cós parcial, gola e banda superior das mangas.
EN: Here's the partial waistband up close:
---
PT: aqui têm o detalhe do cós parcial:
EN: I salvaged the elastic cord, sliders and tip ends from an old garment; recycling is a must for helping to achieve a sustainable planet:
---
PT: Aproveitei o elástico rolinho, os passadores e as pontas de remate de uma peça de roupa antiga; é importante reciclar sempre que possível para fazermos a nossa parte de encontro a um planeta mais sustentável:
EN: I applied a metallic trim (a leftover from a top made years ago) on the sleeves narrow upper band, adding to the sporty chic vibe of the final garment:
---
PT: Apliquei um vivo com contrastes metálicos (sobrou de um top que confecionei há muitos anos) nas bandas superiores das mangas, realçando ainda mais o lado chique desta peça:
EN: Here's the sleeve cuff (and a close-up of the origami effect trim sewn to the top sleeve band):
---
PT: Aqui têm um punho (e o detalhe do vivo estilo origami cosido na banda superior da manga):
EN: Here's the back of the sweater with its blouson effect created by tightening the waistband cord; as you can see, the sweater is much longer on the back, while it sits approximately at the waist level on the front:
---
PT: Aqui têm as costas da peça com o seu efeito blusante criado pelo ajustar do cordão na cintura; como podem observar, a sweater é bastante mais comprida atrás, enquanto que na frente fica mais ou menos ao nível da cintura:
EN: Last but not least, the back exposed zipper detail; the neckline is close-fitting so some kind of opening with closure is in order; the exposed zipper detail is perfect on this model:
---
PT: Por último, o fecho de correr exposto nas costas; a gola é bastante justa ao pescoço por isso é imperativo termos uma abertura para passara cabeça com mais facilidade. O fecho aplicado desta forma é o ideal:
EN: And this is it for today! I hope you guys aren't tired of seeing DP Studio patterns; the fact is I have been collecting them and it's hard to resist their fashion-forward originality. Each of their patterns holds its own challenge and I do love a good challenge :). Thank you all for reading!
---
PT: E é tudo por hoje! Espero que não estejam ssaturados de ver tantos modelos DP Studio; o facto é que colecionei todos os moldes deles e é difícil resistir à sua originalidade e arrojo. Cada molde coloca-me um desafio e eu adoro desafios! Obrigada a todos por aparecerem!
Thanks for posting! This is a great garment, very interesting how you've created it with the fabric and trims.😊
ReplyDeleteGreat top. I love the contrast and the trim.
ReplyDelete