2016#3: Fine details on the Red Galore flared pants - Detalhes com classe nas calças Red Galore


EN Summary: The red Galore pants are done but you don't get to see the final product just yet (Although I am wearing the pants today, I didn't get the time to take any photos of my outfit). Instead I will show you guys some details of the pant's construction. Keep reading for the full article!
---

PT Sumário: Já terminei de fazer as calças mas para já ainda não as consigo mostrar completas (apesar de as ter vestido hoje, não tive tempo de tirar fotos). Em vez disso mostrarei alguns detalhes da construção das calças, pois já sabem que gosto de aprimorar os detalhes. Continuem a ler o artigo completo!



EN: First I'd like to show you guys the special purpose Pfaff Bi-level top-stitching foot for IDT (click here for the complete reference). I used this machine foot to do the side seam top-stitching and it worked like a charm, because the underside of the foot is designed to glide along a folded edge, keeping the stitches at a constant distance of the said folded edge:
---
PT: EM primeiro lugar quero mostrar-vos um pé calcador especial nivelado (este funciona com o IDT das Pfaff), especialmente adaptado para pespontos sobre uma costura dobrada (clicar aqui para a referência completa do produto). Usei-o para os pespontos nas costuras laterais das calças e resultou lindamente:
EN: The waist facing was interfaced and after sewing the facings' side seams, the bottom edge was finished using Hug Snug seam binding (click here).
---
PT: As guarnições/vistas da cintura foram entreteladas e depois de cosidas as suas costuras laterais, a orla inferior foi acabada com fita Hug Snug (clicar aqui).
EN: For stitching the exposed zipper I followed this method (click here) with a few modifications; the main one was adding an extra facing inside (underlap) so the zipper metal teeth wouldn't rub against my skin. This underlap is constructed exactly as you'd do for a faced fly-front zipper. I used a rectangle of self fabric twice as wide as the intended facing width and long enough for covering the zipper teeth plus SAs on both ends. Then I interfaced half of it length wise, fold it in half (also length wise) with right sides facing and stitched both top ends closed. I turned it to the right side and finished the raw edge with some more Hug Snug tape. Lastly I machine stitched a buttonhole on the upper top:
---
PT: Para coser o fecho exposto segui o método explicado nesta página, com algumas modificações; a principal foi acrescentar uma guarnição por dentro do fecho, muito à semelhança do que se vê nas carcelas com fecho normais das calças, para evitar o contato da pele com os dentes metálicos do fecho. Para o efeito usei um retângulo de tecido duas vezes mais largo que a guarnição pretendida e comprido o suficiente para cobrir o fecho mais valores de costura nos extremos. Entretelei metade do retângulo no sentido do comprimento, dobreio-ao meio também no sentido do comprimento (avesso para fora) e cosi os topos fechados. Depois de virar para o direito foi só preciso fazer o acabamento da orla  e confecionar uma casa de botão à máquina no extremo superior:
EN: As facing for the zipper opening I used red silk organza because it's very sturdy and ads no bulk; after completing the opening, the facing was hand-basted in place:
---
PT: Como guarnição para fazer a abertura do fecho, usei organza de seda vermelha; é bastante forte e não adiciona qualquer volume. Depois de fazer a abertura o fecho é alinhavado no lugar:
EN: the trick for adding the underlap is first top-stitching the left side of the zipper opening and its bottom (all thread ends must be pulled to the wrong side, knotted together, threaded through a needle and hidden within the fabric layers); then attach the underlap pinning it in place from the right side; finally the left side and again the bottom side of the opening are top-stitched, together with the underlap underneath. After applying the waist facings, the final result looks like this on the wrong side:
---
PT: O truque para aplicar a guarnição por dentro é primero pespontar ao longo do lado esquerdo do fecho e no extremo abaixo (as pontas das linhas devem ser passadas para o avesso e rematadas com uma agulha); depois prende-se a guarnição com alfinetes, por baixo do fecho; finalmente pesponta-se o lado direito do fecho, apanhando a guarnição por baixo, sobrepondo também no extremo inferior do fecho. Depois de aplicar as guarnições da cintura, é assim que fica por dentro:
EN: And on the right side:
---
PT: E no direito fica assim:
EN: I am happy with how it all turned out with these pants; the only thing I wasn't completely satisfied with was the top-stitching stitch length which got a little uneven due to the fabric stretching while stitching, but I am very happy with the overall effect of the top-stitching nevertheless. The hems of the pants were also top-stitched and turned out really well because I interfaced the top-stitching area right above the hem edge (I will show this detail on the pant's final sewing review). I did it because I knew I had to do some shirring on the hem allowances because the p+ants are really flared; the interfacing would hide any in-print resulting from the shirring.
Next I'm tackling the V1465 top and guess what, there was enough Ponte knit left for cutting the skirt too!
Thank you all for the support and lovely comments!
---
PT: Fiquei bastante satisfeita com as calças depois de finalizadas; a única coisa que não está tão perfeita quanto eu queria são alguns dos pespontos, pois o comprimento do ponto não fica exatamente regular devido ao tecido ser elástico e esticar um pouco ao coser, no entanto de uma forma geral gostei bastante do efeito dos pespontos decorativos. As bainhas também foram pespontadas mas neste caso os pespontos ficaram perfeitos pois tinha aplicado entretela por dentro, acima da bainha, no lugar onde depois ia pespontar. Fi-lo para resguardar as calças do facto de ter que franzir um pouco a bainha (porque as calças são à boca-de-sino), mas acabou por resultar muito bem com os pespontos também.
A seguir vou fazer o top V1465 e, sabem que mais? Ainda sobrou tecido para cortar a saia travada do mesmo molde!
Obrigada a todos pelo apoio e até breve! 

7 comments:

  1. I love your tutorials. A few years ago I needed information on how to sew an exposed zipper in a seam, and guess where I found it? Your details are always superb.

    ReplyDelete
  2. Beautiful details, Tany. I love how you run the zipper to the top of the garment. This is my preferred method as well. The brass teeth are a beautiful foil to the red.

    ReplyDelete
  3. What beautiful finishing. I should be checking whether Bernina has a similar foot. Love the zipper and the contrast it has with your fabric.

    ReplyDelete
  4. Beautiful details, and very interesting too. Looking forward to modelled shots. The zipper detail with topstitching looks so lovely.

    ReplyDelete
  5. Fabulous! Looking forward to seeing them on you.

    ReplyDelete

Agradeço o seu comentário, é sempre muito apreciado!
Thank you for your comment; it is highly appreciated!