EN Summary: Introducing my next sewing project, the initial pattern alterations and some of the materials gathered so far. Continue reading to find out more!
---
PT Sumário: Introdução ao meu próximo projeto de costura, as modificações iniciais ao molde e alguns dos materiais que reuni até agora. Continuem a ler para ficarem a par de tudo!
EN: For this next Chanel inspired jacket I wanted to use this novelty denim fabric from a local fabric store (O Manequim). I liked this free pdf pattern available on Marfy.it but I don’t like its one piece sleeves and the back without princess seams.
---
PT: Para a próxima jaqueta inspirada em Chanel queria usar este tecido estilo ganga que comprei na loja Manequim aqui em Aveiro. Gosto das linhas deste molde em pdf, disponível para download gratuito em Marfy.it mas confesso não me ter entusiasmado muito com as mangas de uma só peça e as costas sem costuras princesa.
EN: So I thought why not use Susan Khalje’s pattern which I had fitted so carefully and incorporate the Marfy’s main design lines into it (basically, the collar and the pockets)?
---
PT: Então pensei porque não usar o molde da Susan Khalje o qual já ajustei perfeitamente à minha figura, incorporando-lhe as características que gosto do molde Marfy (basicamente são a gola e os bolsos)?
EN: This is Marfy’s collar pattern (it’s kind of a shawl collar design, but with a shirt collar shape); the jacket has a front facing incorporating the upper-collar:
---
PT: Esta é a gola do molde Marfy (é uma espécie de gola de rebuço, mas com a forma de gola camiseira); esta jaqueta leva uma vista frontal que incorpora a parte de cima da gola:
EN: As a starting point, for drafting it over Susan’s pattern I measured Susan’s pattern back collar line with the round measurement tool (a very useful gift from a friend), so the back collar has this exact measurement and kept the overall proportions of the design as you can see in the next photo:
---
PT: Como ponto de partida, para transferir a gola para o molde a Susan Khalje, medi a gola de trás do molde da Susan para determinar o comprimento exato da parte de trás da gola; depois foi só respeitar os ângulos e as proporções da gola Marfy:
EN: For the pockets and flaps I can keep Marfy’s pattern, choosing the size according to the proportions that will fit better on my jacket:
---
PT: Para os bolsos e palas posso usar o molde Marfy escolhendo o tamanho de acordo com as proporções que melhor se adequam para esta jaqueta:
EN: I still haven’t decided id I will quilt this jacket or not, it will depend on the cutting layout; this jacket will have a front facing cut like the center front panel or, if the fabric isn’t enough for this, it will have a partial facing incorporating little more than the upper collar. The sleeves will be the same length as the sleeves of the Little Black Jacket, but I decided to narrow them a bit adjusting the seam that joins the inner sleeve panel to the front sleeve panel. I also narrowed the vent facing extension to its original width; I don’t need it as wide because I won’t be using a wide trim this time. I also picked the buttons and bought the silk buttonhole twist for the buttonholes:
---
PT: Ainda não decidi se vou acolchoar o forro à jaqueta ou não, vai depender do plano de corte; esta jaqueta terá vistas frontais coincidentes com os painéis centrais da frente, ou, no caso de não haver tecido suficiente, terá uma vista parcial incorporando pouco mais do que a parte superior da gola. As mangas vão ser do mesmo comprimento das da Little Black Jacket mas vou ajustá-las ligeiramente na costura que une a parte inferior da manga à parte frontal da mesma. Também estreitei a extensão da abertura da manga para a sua largura original; não preciso que seja tão larga porque não vou utilizar um galão tão largo. Entretanto hoje encontrei uns botões que penso serem adequados e comprei também linha torçal de seda para as casas:
EN: I have cut the muslin (I need it to check the collar and how the slightly narrower sleeves will look), and I am about to trace it using waxed paper and a tracing weel. Thank you all for following along!
---
PT: Já cortei o pano cru para o modelo de prova (preciso de ver como fica a gola e ajustar se necessário, além de garantir que as mangas mais estreitas ficam bem) e estou prestes a transferir as marcações para o pano cru, usando papel encerado e uma recortilha. Obrigada por me acompanharem nesta nova aventura!
The fabric is beautiful. Good idea to use just the parts of the Marfy pattern that you like.
ReplyDeleteI just love your plan to combine the two patterns. Can't wait to see the result.
ReplyDeleteFantastic. I have this Marfy pattern all cut out but then lost motivation so I'll be so interested in following you on this one.
ReplyDeleteOMG, where did you buy those buttons, Tany? I need them :)
ReplyDeleteThis will be stunning. I didn't realise your fabric was denim. It isn't the fabric I nearly bought which was a silk tweed.
ReplyDeleteI made the Marfy jacket, but also did not like the one piece sleeve, so I changed that to a two piece one. I a curious how your jacket will look! If you quilt the jacket, will the quilting be seen on the outside? Your denim does not look as if the stitching would be not visible.
ReplyDelete