Today I’m sharing a few pictures that illustrate the thread tracing and the interfacing on the pants front panels, and also show how I transformed the petite size top pattern into a regular size pattern.
Besides interfacing the shaped waistband pieces (both outer and inner pieces), I interfaced the pocket entries SAs and the front-fly facings; I don’t thread trace the pattern’s outline if I trust the pattern measurements (btw, I add the SAs to the paper pattern after tracing it using a parallel double tracing wheel that creases the cutting outline on the paper), but I still thread mark the important front-fly lines. For this, I first use special purpose yellow waxed paper and a tracing wheel to transfer the markings to the wrong side of the fabric, and then I thread trace with basting thread.
---
Hoje queria partilhar algumas fotos que mostram as marcações com alinhavos e as entretelas nos painéis da frente das calças e também mostrar como modifiquei os moldes do top, originalmente para senhoras pequenas, para o tamanho normal.
Além de entretelar tanto a parte de fora como a parte de dentro do cós das calças, também apliquei entretela as margens das entradas dos bolsos e as vistas da carcela. Se confio no molde, não me dou a o trabalho de marcar as margens; quando desenho o molde no papel acrescento estas margens (normalmente 1,5cm, exceto bainhas que normalmente serão de 3 a 4 cm), usando a régua ou uma recortilha dupla com distância entre rodas de 1,5cm; esta recortilha deixa um vinco no papel que indica a linha de corte, por onde recorto depois o molde. O que é necessário marcar (linhas de aposição, etc.) pode ser marcado com alinhavos. No caso das linhas da carcela, usei papel químico amarelo e uma recortilha para passar as marcações para o avesso do tecido, e depois passo os alinhavos.
The following photos show the top’s pattern after being altered to fit a normal size with 1cm increments along the traced horizontal lines; the sleeves will be a little wider than the original, but I’m making it a design feature (to avoid this the breaking line should be placed higher near the shoulder line, instead of aligned with the upper front breaking line).
---
As fotos seguintes mostram as alterações no molde do top para o tamanho normal, com linhas de incremento de 1cm ao longo da horizontal; quanto às mangas, ficarão um pouco mais largas, mas vejo o facto como um elemento de design; se não quisesse esse efeito, teria de colocar as linhas de incremento mais acima, perto do ombro, em vez de alinhadas com a posição das linhas de incremento da frente e das costas do top.
You can also observe on the back of the top that I thread marked the zipper end (indicated by the red arrow); the SAs should be interfaced from the top down to below this mark and the invisible zipper should be nearly one inch longer (for invisible zipper tutorials refer to the tutorial index tab bellow right bellow the blog banner). This is it for today! Thanks for reading!
Related articles: Navy Blue & Black set (Part 1)
---
Observem que no molde das costas marquei com alinhavos o fim do fecho invisível (indicado pela seta vermelha); os valores de costura devem levar entretela até um pouco abaixo desta marca e o fecho deve ser 2cm mais longo. Para passo-a-passo consultem o tab dos tutoriais logo abaixo do banner do blogue. E é tudo por hoje, obrigada por visitarem!
Artigos relacionados: Conjunto Marinho e Preto (Parte 1)
I love the DIY!!!! Gody I think Im not good enough to handle that but loove to see all the pictures :)
ReplyDeletewww.look-scout.de
It is fantastic to see the detail of your impeccable work again, my dear friend. :) Big hugs!
ReplyDeleteNice!
ReplyDeleteWould you like to follow? Let me know & I follow right back!
Kiss,
PERONALBLOG|G+|BLOGLOVIN’|FACEBOOK|INSTAGRAM