Not quite finished yet – Ainda não está terminado

Português
English (uncheck the other box and check this one)
Mas entretanto aqui fica o que consegui fazer durante o fim-de-semana passado, que basicamente foi terminar a saia do casaco, à excepção do forro. Basicamente o que fiz foi entretelar as bainhas, as vistas, depois unir tudo, aplicar um reforço de entretela no avesso, no lugar da aplicação da paleta e entrada do bolso, confeccionar as paletas e os bolsos (ambos forrados, no artigo final mostrarei com mais detalhe), coser a saia aos fechos metálicos (aqui é importante primeiro dobrar para dentro, alinhavar e assentar a ferro os valores de costura da orla superior da saia, incluindo vistas; depois fixar com alfinetes no fecho COM O FECHO FECHADO na parte superior do casaco, para alinhar todas as costuras com a parte superior, para ficar tudo certinho; só depois se separam os fechos, alinhava-se a orla ao fecho e cose-se com um pesponto duplo). A seguir, fecha-se o fecho juntando a saia ao casaco e prova-se a melhor posição dos bolsos, fixando-os com alfinetes; retira-se novamente a saia, alinhavam-se os bolsos no lugar, cosem-se com um pesponto duplo; as paletas são aplicadas por cima dos bolsos de chapa (fixam-se com alfinetes viradas para cima, cosem-se com um pesponto, assentam-se para baixo e pespontam-se ao longo da orla superior). A saia fica assim completa, mas a vista ainda não fica virada para o interior (apenas quando aplicar o forro). A seguir vou mostrar algumas fotos com detalhes importantes deste processo:

Detalhe da entretela na bainha do casaco; podem ver também a vista, que foi entretelada com uma entretela diferente e também a orla da frente da vista foi reforçada com fita beta (a tira branca que se vê ao longo da costura). É importante separar a ferro as margens de união da vista com a frente e escalar essas margens (cortar as margens da vista para ficarem com um tamanho menor):

Neste casaco a vista é uma peça à parte; ao coser a vista à frente termina-se no canto (não se cose até abaixo), ver a seta vermelha; reparem também na fita beta de reforço e também como as margens estão escaladas:

A próxima foto mostra um bolso terminado, aplicado na lateral da saia do casaco:

E aqui podem ver no avesso, o reforço de entretela que colei no lugar da entrada do bolso e de aplicação da paleta:

O final do fecho está posicionado um pouco antes da junção da vista (ver seta vermelha):

A seguir terei de confeccionar o forro e fazer o tratamento das vistas com a aplicação do forro. Vou aplicar um vivo laranja na costura das vistas com o forro, como explicado neste tutorial do Paco (com vídeo incluído). O último passo é confeccionar as casas e coser os botões. Quanto às casas, vou fazê-las à mão ao estilo Alfaiate, seguindo um tutorial também do Paco que podem consultar aqui.

Por último peço desculpa pois não tenho mesmo podido retribuir os vossos comentários e visitar os vossos blogues… Não imaginam como tem sido a minha vida e tem sido um esforço muito grande escrever estes artigos descrevendo o processo de confecção deste casaco. Um grande abraço e os meus sinceros agradecimentos a quem passa por aqui e toma o seu tempo para deixar uma palavra de apreço. Beijinhos!!

This is the description of my progress during last weekend: basically I was able to finish the skirt of the coat, except for the lining. First I interfaced the hem allowances on all pieces, interfaced the facings reinforcing the front edge with fusible tape and then I sewed all the pieces together. I also interfaced the area where the pocket opening/flap will be fused later. I also made the pockets and the flaps at this point (both are lined, I will show the details in my final review). Before attaching the skirt to the zippers, I turned in the upper edge allowance (including the facings) and basted/pressed; the zipper should remain closed at the upper body of the coat while pinning the skirt to the bottom zipper tape, so all the vertical seams are properly aligned. Then I opened the zippers, separating the skirt from the coat, hand basted the skirt to the zipper tape removing the pins and topstitched (two rows of topstitching, actually). I attached the skirt to the coat again and I was able to determine the pocket’s placement position, pinning them in place; again I removed the skirt from the upper body and machine stitched the pockets in place (double topstitching again). Then I stitched the flaps in place (first pointing upwards with the wrong side facing up, stitched along the placement line, then pressed them down and double topstitched along the upper edge, hiding the upper allowance underneath the double topstitching). The skirt is now completed but the facings are still opened to the outside (they will be turned in place once the lining is applied). Next I will show you some pictures, highlighting some important aspects:

This is the interfacing along the hem allowance; you can also see the facing, interfaced with a slightly different fusible interfacing and with its front edge reinforced with fusible tape (it’s the white tape hiding behind the edge allowances). It’s important to press the allowances open and also to scale them (cut the facing allowance a bit narrower):

In this case the facing is a separate piece from the front; I ended the junction stitching right at what will be the front bottom corner (see the red arrow in the Picture). Here you can also observe the reinforcing fusible tape up close and the allowances scaling:

The next picture shows the completed patch pocket with a flap, on the side of the coat’s skirt:

And here’s the wrong side, reinforced with fusible interfacing as explained above:

Here you can see where the zipper stops are placed, close to the facing junction seam:

Next I’ll sew the lining parts together and will treat the facings with a bias tape trim, as explained in this tutorial by Paco Peralta (it includes a video!), before attaching the lining to the coat upper and lower parts. The last step will be to make the buttonholes by hand (I’ll be using another of Paco’s tutorials for this, check it out here) and sew the buttons in place.

I apologize for not being able to reply to all the comments and for not being able to visit your blogs lately; I am really overloaded with work and I’m writing these progress report posts with great personal sacrifice. I leave you with a huge hug and thank you all of for visiting and taking some of your time to leave a comment. Thank you!

8 comments:

  1. Quem te conhece sabe que por vezes a tua disponibilidade é nula. Mas também sabe que quando tiveres mais tempo retribuis as visitas!
    Já falta pouco para terminares o casaco, e sei que vai ficar fenomenal!

    Bjs

    Mónica

    ReplyDelete
  2. Oi linda!
    Se puder, mostre a aba do bolso levantada... Gostaria de ver como você faz o acabamento. Muitas vezes vejo roupas prontas com esse tipo de paleta e um acabamento horrososo!
    Hoje não teve foto de Missy. Ela está bem?
    Beijos grandes.

    ReplyDelete
  3. Oi Míriam!
    Mostrarei esse detalhe no post final do casaco, com ele completamente terminado... Posso dizer já que a parte de dentro da paleta é feita em forro. a parte de fora tem entretela colada, mas descontando as margens na entretela e a parte de dentro é em forro (poderia ser feita em tecido igual à parte de fora, mas como esse tecido é grosso, preferi fazer em forro para ficar menos volumosa). Cosem-se as duas direito contra direito deixando aberta a orla superior, volta-se tudo para o direito, alinhava-se, passa-se a ferro, pesponta-se em volta e faz-se o acabamento da orla que ficará cosida ao casaco com ponto ziguezague ou corta-e-cose. Não tem segredo nenhum, rsrsrs
    O bolso "de chapa" também é forrado, vc pode ver como se faz por exemplo nos artigos do casaco Dior vintage (se não estou enganada). A Missy está óptima, está com um apetite enorme e temos de racionar a comida dela para evitar que comece a engordar, como é comum em gatos esterilizados... Também tenho feito os possíveis para brincar bastante com ela, para ela queimar energia. Beijinhos!

    ReplyDelete
  4. Míriam: Corrijo: o tutorial dos bolos de chapa forrados foi publicado no casaco Orquídea Azul: http://tanysewsandknits.blogspot.com/2009/01/casaco-orqudea-azul-blue-orchid-coat.html

    ReplyDelete
  5. Hi Tany. Just to say thank you so much for blogging - I look forward to your posts every week, so please don't stop!! The coat is looking good! Hope everything calms down for you, but in the meantime take care and know that your taking the time to post is so much appreciated.

    ReplyDelete
  6. Keep going with your gorgeous coat Tany, and don't worry about blogging. I am very busy with a course I am doing for work, and I am longing to sew.

    ReplyDelete
  7. Thanks Tany! If only we didn't have to work.

    ReplyDelete
  8. Olá Tany!
    O casaco está lindo mesmo sem estar acabado, pois, para mim já está lindo pronto para vestir:-)
    Beijinhos

    ReplyDelete

Agradeço o seu comentário, é sempre muito apreciado!
Thank you for your comment; it is highly appreciated!