Sleeve vent with exposed zipper – Abertura da manga com fecho exposto

Português
English (uncheck the other box and check this one)
No sábado de manhã consegui avançar um pouco nas mangas do casaco, aplicando-lhes o fecho na abertura. Este é um detalhe diferente do casaco da Burberry, que preferi em vez da abertura com botões que o original tem:

(créditos de imagem: JAK & JIL BLOG)

A abertura com fecho exposto não é difícil de fazer, mas requer alguma precisão, como poderão ver já a seguir. A primeira coisa é reforçar as mangas com entretela nas bainhas, abertura do fecho e cabeça das mangas; depois de colar a entretela podemos marcar os sinais relevantes: linha de dobra da bainha, fim da abertura, topo da manga (que vai depois coincidir com a costura do ombro) e marca da frente da manga (que coincidirá com a marca na cava da frente do casaco).



(Estas primeiras fotos aproximam-se mais à verdadeira cor do tecido, um azul muito escuro. As seguintes podem estar clareadas para se notar os detalhes, ou encandeadas pelo flash)

Começamos por coser a costura divisória da manga até o sinal da abertura, rematando com uns pontos atrás. A abertura também é cosida, mas devem usar pontos soltos (não permanentes): o comprimento do ponto no máximo e a tensão da linha da agulha muito reduzida, os mesmos pontos que usamos para franzir. Depois da costura toda fechada abrem-se as margens a ferro e aparam-se na abertura, como podem ver na foto seguinte:

Corta-se um retalho de forro com uns 6cm de largura e mais 3cm de comprimento que a abertura (pode ser cortado em viés para não desfiar; eu cortei no sentido do fio); fixa-se com alfinetes ao longo da abertura DO LADO DIREITO desta, como ilustra a foto:

DO LADO DO AVESSO, guiando-nos pela costura da abertura, cose-se a uns 2-3mm ao redor desta (reparem na posição da agulha toda para a esquerda, e como uso a beira do pé calcador como guia sobre a costura):

Fica assim no lado direito:

Agora podemos puxar a linha dos pontos soltos da abertura e cortar o forro pelo meio dos pespontos; deve-se dar uns pequenos cortes em viés no final; nestes cortes apenas, CORTAR TAMBÉM O TECIDO POR BAIXO:

Vira-se o forro para o avesso pela abertura e alinhava-se, assentando depois o forro a ferro no avesso:

O forro fica agora do lado do avesso, como podem ver:

Em seguida prende-se o fecho, primeiro com alfinetes, depois alinhava-se e retira-se os alfinetes; atenção que as peças metálicas de remate do fecho devem ficar ligeiramente acima da linha da bainha. Usando um pé calcador próprio para fechos, cose-se rente à beira da abertura:


Depois fiz outro pesponto em redor da abertura:

Antes de coser a costura interior das mangas, devemos fazer dois pespontos com pontos soltos nas cabeças das mangas, para depois as embeber; cosem-se com o ponto no comprimento máximo e com a linha da agulha solta, com o lado direito da manga voltado para cima. Notem como ficam os pontos do lado do avesso; podemos puxar as pontas que o tecido franzirá naturalmente:

O passo seguinte é coser a costura interior das mangas, fechando-as; notem como aparei as margens junto à dobra da bainha:

Abre-se esta costura a ferro e finalmente alinhava-se a bainha e cose-se à mão com pontos cruzados; junto ao fecho cose-se com pequenos pontos invisíveis:

Fica assim:


Agora é necessário aplicar as mangas! Entretanto, porque sei que alguns de vocês se preocupam, quero deixar aqui uma nota a dizer que a Missy está óptima; tirou o “funil” na sexta-feira e anda toda feliz! Beijinhos e até à próxima!

Saturday morning I made some progress on the sleeves of the Burberry inspired coat. I opted for an exposed zipper vent instead of the Burberry’s original buttoned vent:

(Picture credits: JAK & JIL BLOG)

The exposed zipper vent isn’t hard to make, but it requires some precision, as you’ll soon see for yourselves. The first thing I did was interfacing twice plus a little bit the hem allowance width, the zipper vents and the sleeve cap. After fusing the interfacing I thread traced the relevant markings: the hem line, the vent opening, the top sleeve notch (which matches the shoulder seam) and the front notch (which matches the notch on the side front armhole).



(NOTE: these first pics show the true color of the fabric better, which is a very dark blue. The next pictures may have been lightened to better see the details or saturated by the camera’s flash)

I stitched the sleeve back seam, ending at the vent sign and stitching backwards; the vent is also stitched but I used long low needle tension stitches so I can pull the bobbin thread later and easily unstitch the vent. The SAs should be pressed open and then trimmed along the vent, as shown in the next picture:

I cut a lining rectangle 2 inch wide and a little longer than the vent (they should be cut on the bias but I had these small on grain remnants at hand and decided to use them anyway): then pinned the rectangle along the vent ON THE RIGHT SIDE of the sleeve, as shown:

I stitched around the vent, WRONG SIDE FACING UP, using the vent as a guide. The zipper foot edge is aligned to the vent and the needle position is all the way to the left:

This is how it looks on the right side:

Now I pulled the bobbing thread of the loose stitches, opening the vent. Cut the lining all the way up and at the end clipped diagonally, CUTTING THROUGH ALL THICKNESS (fabric and lining):

Turned the lining to the wrong side and basted, then pressed on the lining side:

The lining is now on the wrong side of the vent, as you can see:

Next I secured the zipper in place using pins and hand basted it in place, removing the pins. Note that the zipper metallic ends (I don’t know if there’s a name for these) should be placed slightly above the hem line. Using the zipper foot I stitched close to the vent edge:


Then added another row of topstitching:

Before moving on to the inner sleeve seam, remember to ease stitch the sleeve cap. I used the longer stitch with loose needle thread and stitched two parallel rows with the right side facing up. Note how the stitches look like on the wrong side: all you’ll need to do to ease the sleeve cap is to pull the bobbin thread on the wrong side:

After stitching the inner sleeve seam, remember to clip and trim the SAs next to the hem; press the seam open.

Finally the hem is hand basted, pressed and finished by hand. I used small invisible stitches along the zipper tape:

This is how it looks in the end:


Now it’s time to set in the sleeves! In the meanwhile, and because I know some of you care to know about Missy, I want to say that she’s doing wonderfully well; we removed her “collar” last Friday and she’s happy and very active! See you guys next time, thanks for visiting!

33 comments:

  1. This is the best exposed zipper tutorial I have found. Thanks for providing it! I don't comment often, but I always read your blog and am continually inspired. I love your professional and beautiful garments.

    ReplyDelete
  2. Thank you, that is an interesting technique I didn't know yet.
    I should find something where I can try it...

    ReplyDelete
  3. Genius. I never thought to do lining to create a perfect edge. And how do you take all those photos while sewing - it is really appreciated.

    ReplyDelete
  4. I agree. Probably the best exposed zipper tutorial out there! Very clear instructions! Thank you!

    ReplyDelete
  5. Que linda ela está! Fico feliz por saber que ela se recuperou bem. A de um amigo meu ficou quase um mês com a barriguinha aberta... um horror!

    Pensei que você fosse forrar a manga... Ou ainda vai?
    Beijocas.

    ReplyDelete
  6. I was just on patternreview.com trying to find instructions for an exposed zipper. Yours looks great - nice technique.

    ReplyDelete
  7. Míriam: A Missy recuperou muito bem pois conseguimos evitar que ela lambesse a cicatriz e também a medicámos logo de início para evitar infecções. O pessoal da clínica que fez a operação foi muito competente e providenciou tudo.
    Vou forrar a manga, claro! Não só a manga mas o casaco inteirinho, mas esse passo fica mesmo para o final. Antes quero ver o casaco inteiro no corpo para determinar se necessita de alguma alteração. Para já consegui colocar as mangas e o zíper; a parte superior fica assim completa, apenas falta forrá-la. Antes de cortar o forro vou confeccionar a saia do casaco e ver se tudo encaixa direitinho.
    Beijinhos!

    ReplyDelete
  8. Fantastic,, thank you so much for such a detialed tutorial,,

    And thank you so much for taking the time,, I don't comment much on here,, but I look every day for new posts, you are an inspiration....

    ReplyDelete
  9. Gorgeous work, as always! Thanks for the detailed and clear instructions!
    Your blog is an enormous source of sewing related knowledge and I enjoy browsing through your past posts for both inspiration and some tricky details explanation.

    ReplyDelete
  10. Thank you Tany, this is such a clear tutorial, the finishing is perfect, just like professional, you'll make a beautiful coat again.

    ReplyDelete
  11. Thank you all, dear friends!

    I deleted Bunny's (http://lasewist.blogspot.com/) comment by mistake, I apologise for this. Here's what Bunny wrote:

    Bunny: Wonderful tutorial, Tany! Thanks ever so much.

    ReplyDelete
  12. Another great tutorial! Thanks for so generously giving us all this information. That is going to be a gorgeous coat!

    ReplyDelete
  13. I like the zips just as well as all the buttons. I was looking through my zips this weekend to find two for a similar application, although certainly not as elegant or stylish. It will be on my blog later this week.

    Missy is looking so sweet, although I'm sure she's has quite a personality!

    ReplyDelete
  14. Está não só a avançar bem, como está a ficar bonito. Este casaco vai valer bem a pena o esforço!

    Bjs

    Mónica

    ReplyDelete
  15. Olá, está ficando perfeito o seu casaco, mas não esperava menos de você.

    Abraços e fico muito feliz que Missy esteja bem.

    Eilane - Brasil

    ReplyDelete
  16. Tany, I've been unable to keep up with 'blog posts for the past 2 months, so coming back and finding this amazing tutorial is a really sweet treat! You should be so proud of your amazing sewing ability as well as your sense of style and taste which is also phenomenal. Thank you so much for providing this tutorial. You make me a better sewist.

    ReplyDelete
  17. Sua linda Missy parece irma do meu gato!!! Fico encantada com as suas costuras, sempre tao perfeitas. Fiz 4 meses de corte e costura e tenho muitas dúvidas. Seu blog me ajuda muito. Obrigada.
    beijos Paula

    ReplyDelete
  18. SEWN is right on target - this is a detailed, easily understood tutorial. You really should write a book, you are very, very talented.

    ReplyDelete
  19. OLá Tany!
    tens um selo no meu blog, beijos

    http://www.nitaraposo.blogspot.com/

    ReplyDelete
  20. Tany! Excelente post - muito obrigada! Por favor, mostra pra nós como colocas as mangas e também o forro! Teu casaco vai ficar fabuloso!! xoxo fm Brasil, Carina

    ReplyDelete
  21. I can't tell you how much I appreciate your tutorials. They are purposeful and focus on things that modern sewers are interested in. Your jacket will be very beautiful.

    ReplyDelete
  22. Thank you for your charming and elegant tutorial. I enjoy your blog so much. Just one little comment: the English word is "bobbin", not "bobbing" although I can see that "bobbing" would seem to be more accurate. I have absolutely no Portugese, so you are way ahead of me!

    ReplyDelete
  23. Carole: You're welcome and thank you for pointing out that typo! I missed it completely when I reviewed the English text!

    ReplyDelete
  24. Achei o seu nome indicado no
    http://damedesignstudio.blogspot.com/
    Você ganhou o sorteio!
    Parabéns.
    Beijos.

    ReplyDelete
  25. Obrigada Míriam, já fui lá ver, nem posso acreditar!

    Beijos

    ReplyDelete
  26. What an excellent tutorial, Tany. Thank you! These zips add such a great style to your sleeves. The English word for the larger metal bits at the top and bottom of the zipper is "zipper stops." Not very technical!

    ReplyDelete
  27. The Slapdash Sewist: Thanks Trena, I guess "zipper stops" makes perfect sense!

    ReplyDelete
  28. hello dear,
    the final result is so nice, so in...
    and of course every body can understand how to, of course if able to!
    Thanls, sorry not coming often, time is going so quickly of a kiss from Marseille, hope you're great!

    ReplyDelete
  29. of course you know i love cats, i just adopted one more, kind of Felix...

    ReplyDelete
  30. That jacket will look sensational when you have finished it. I really like all the work you put in to shape and support the fabric in your jackets. Glad to see Missy is well, she is a very photogenic kitty.

    ReplyDelete
  31. As mangas ficaram extremamente bem Feitas, ao melhor bom gosto. A cada passo fico admirada com o teu talento, venho sempre aqui dar uma espreitadela quando tenho duvidas, é como uma compilação das melhor dicas da alta costura! Muit obrigada por este passo-a-passo deste fabuloso casaco!

    ReplyDelete

Agradeço o seu comentário, é sempre muito apreciado!
Thank you for your comment; it is highly appreciated!