English
Ainda que o meu tempo seja bastante reduzido, queria mostrar alguns detalhes da saia, que consegui terminar no fim-de-semana.
Como já tinha referido, fiz algumas modificações, com o objectivo de tornar esta saia numa peça que pudesse ser usada no meu trabalho; uma delas foi cortar um tamanho acima para que a saia caísse mais abaixo da cintura, outra foi na abertura lateral, que foi reduzida em 10cm e finalmente as pregas laterais também foram modificadas. Em vez de duas pregas grandes sobrepostas, fiz duas com metade do tamanho e separadas:
Aqui do lado de dentro onde se pode ver a pinça que dá forma à saia, no meio das pregas:
Podem ver a presilha aplicada, numa fase em que a parte de fora do cós já tinha sido cosida à saia:
Outro pormenor: ao coser a parte de dentro do cós (à qual já tinha cosido o forro) à parte de fora, reforcei a costura com fita de algodão. Isto é muito importante porque o cós é cortado inteiro e é uma peça curva (tem partes em viés), por isso, mesmo com a entretela podia deformar-se e alargar.
Podem ver a presilha aplicada, numa fase em que a parte de fora do cós já tinha sido cosida à saia:
Outro pormenor: ao coser a parte de dentro do cós (à qual já tinha cosido o forro) à parte de fora, reforcei a costura com fita de algodão. Isto é muito importante porque o cós é cortado inteiro e é uma peça curva (tem partes em viés), por isso, mesmo com a entretela podia deformar-se e alargar.
Mais um detalhe: para a abertura cair bem a direito, inseri nos cantos dentro da bainha uns pesos de chumbo (os mesmos que se usam nos cortinados), previamente inseridos num saquinho de forro. Estes pesos ficam cosidos aos valores de costura da bainha (um de cada lado da abertura), por dentro desta e não se notam do lado de fora:
In spite of the constant lack of time, I would like to report on the skirt’s construction, since I managed to finish it during the weekend.
As I stated before, I had a few alterations done to the skirt’s original pattern/design, with the purpose of making it somehow wearable at my office’s environment; one of the alterations was going up one size so the skirt would sit lower than the natural waist. Another alteration was shortening the side slit by 4 inches and finally I also changed the horizontal side pleats: their size was reduced by half and instead of positioning two overlapped pleats, I spaced them a little:
Here’s the wrong side, where you can see the dart that shapes the hip on the side:
Here you can see the side tab at a stage where the outer shaped waist was already attached to the skirt:
Another detail: when I attached the inner waistband to the outer waistband (note that the lining was already stitched to the inner waistband), I reinforced the seam by applying cotton tape to it. This is very necessary since the waistband is cut on a single rounded piece for the back and front; hence most of the edges are cut on the bias. If I didn’t reinforce this seam, the skirt’s hem would most likely “grow” bigger on me and be distorted.
Here you can see the side tab at a stage where the outer shaped waist was already attached to the skirt:
Another detail: when I attached the inner waistband to the outer waistband (note that the lining was already stitched to the inner waistband), I reinforced the seam by applying cotton tape to it. This is very necessary since the waistband is cut on a single rounded piece for the back and front; hence most of the edges are cut on the bias. If I didn’t reinforce this seam, the skirt’s hem would most likely “grow” bigger on me and be distorted.
Yet another interesting detail was adding two lead weights, previously placed inside lining bags, on the inside of the hem at the two edge corners at the end of the slit. The small lining bags were stitched to the hem allowance, on the inside of the hem, providing a better “hang” on the side:
OI TANY
ReplyDeleteADOREI ESSE DETALHE DA PRESILHA,QUE PERFEITINHO!
HÁ MUITO QUE Ñ HOUVIA FALAR DOS PESOS,CHEGUEI A USAR PRA UMAS 4 SENHORAS,EM TRABALHOS COM CETIM E CREPE,REALMENTE NAO SE NOTAM,MAS PESAM!!
ISTO ESTÁ A FICAR UM BELISSIMO TRABALHO DE ALTA COSTURA.
NÃO NOS MATES DE CURIOSIDADE COM ESSA EXPECTATIVA!!
BOA SEMANA
BJS
ROSA
Yes, you are a tease! Lots of interesting details with this one. Looking forward to seeing the finished skirt :)
ReplyDeletehehehe!
ReplyDeletetease, tease, tease, tease, tease-do it again!!!
ReplyDeleteIt all looks amazing-the attention to detail clearly worthwhile
Such a teaser indeed!!!! I literally can't wait to see this skirt on you!
ReplyDeleteTany.- nos tienes en "ascuas" con esta falda y este traje. Que ganas de ver su resultado. Por cierto, entretelaste la falda por completo?, parece así en la foto. Hasta pronto. Un fuerte abrazo, Paco
ReplyDeleteInteresting detail - about the lead weights.
ReplyDeletePaco: Si, es verdad que he usado la entretela de punto muy fina en toda la falda, excepto la parte exterior de la cinturilla, que ha sido reforzada con entretela tejida (la misma que usé en los delanteros de la chaqueta). El objetivo es proporcionar un "escudo"
ReplyDeletepara los dobladillos y márgenes de costura, que así non se notarán en el exterior. Esta entretela de punto no altera significativamente la caída de la tela y proporciona un bueno acabamiento. También he forrado toda la falda con forro "normal". Muchas gracias por tu comentario, ¡mi querido amigo!
Interesting - I was wondering what you were going to do about that slit in the skirt!
ReplyDeleteAgora fiquei mesmo curiosa! A sai deve estar um espanto, pelo menos pelos promenores dá esse ideia!
ReplyDeleteBjs
Mónica
Nice technique for the weight. Cute little bag and I think it will just perfect the hang of the skirt at the split.
ReplyDeleteYour skirt looks great so far, I am glad you found my suggestion to use the covered lead weights useful.
ReplyDeleteEls: your tips and suggestions are always welcome and useful to me. This one was no exception and I'm quite happy with the outcome.
ReplyDelete