Casaco Orwell #17: As mangas (1ª Parte) – Orwell Coat #17: The sleeves (Part one)

Bom, ontem não tive muito tempo para costurar mas consegui compilar a informação relativa ao meu progresso nas mangas até esta altura.
Well, yesterday I had no chance to sew but I manage to compile all the information about my progress on the sleeves so far.

A primeira coisa que fiz foi coser e pespontar a costura de trás das mangas:
First thing I did was stitching and topstitching the sleeve back seam:

Depois desta costura pronta resolvi fazer um teste; alinhavei o punho à manga, cosi a costura de dentro e alinhavei a manga ao casaco para testar o seu comprimento; vale sempre a pena fazer estes pequenos testes, que dão algum trabalho mas compensam largamente pois evitam depois ter de desmanchar o que está feito em caso de erro. Verifiquei com esta prova que a manga estava comprida demais e resolvi tirar 2,5cm ao comprimento da manga (não ao comprimento do punho). Mesmo assim as mangas ficam compridas, mas penso que é uma característica deste casaco (observem a foto do casaco original). Vejam na próxima imagem o excesso marcado e o punho, já com o vivo cosido no lado direito (ainda falta o vivo da orla da manga mas esse é a última coisa a coser):
After this I decided to run a test before proceeding any further; I hand basted all the pieces together and I pinned the sleeve into the armhole opening, just to test if the sleeve length was right. It wasn't; I tried the coat on and I felt like Dunga. Lucky me for running this test first! I took one inch from the sleeve length (not the cuff length); see next picture where the piping is already stitched to the cuff's upper edge (the piping on the sleeve hem will be the last thing to sew). The long sleeves are a design feature (see original model) but some restrictions still apply…
Depois de coser e pespontar os punhos, o próximo passo é colocar as presilhas que suportam os cintos das mangas. Primeiro marco com giz a posição onde vou coser as presilhas; como decidi que vou fazer apenas duas presilhas por manga, basta-me fazer as marcações para que as presilhas fiquem a igual distância quando a manga estiver fechada:
After stitching and topstitching the cuffs, the next step will be to determine where the loop belts will be placed. In the next picture you can see how I used a chalk pencil and some measuring tools to do this. I decided that two belt loops are enough for each sleeve and I placed the chalk markings so that they were half way from each other when the sleeve is ready:
Aqui podem ver o tecido cortado para fazer as presilhas:
Here are the fabric rectangles that were used for making the loop belts:
Dobro em dois cada rectângulo e coso a 0.8mm da orla:
I turned each one in half and I stitched them 0.8mm away from the edge:
Para abrir esta costura a ferro utilizo um pauzinho chinês. Desde que seja redondo, qualquer pauzinho ou o cabo de uma colher de pau serve para este efeito:
I used a chopstick to press the SAs open (any rounded wood stick will do):
Para virar as presilhas para o lado direito usei uma agulha de croché, como podem ver a seguir:
Turning the loop belts is easy if you use a crochet hook like is shown in the picture:
E pronto, aqui têm a presilha pronta a ser cosida!
Here is the loop belt ready!
Antes de coser as presilhas vou fazer os cintos (o que demora algum tempo por causa de todo o trabalho à mão envolvido). Só assim tenho a certeza que as presilhas ficarão depois com o tamanho certo.
Before proceeding with the sleeve I'll make the sleeve belts (lots and lots of hand work ahead…), this way I can be sure about the belt loops correct size.

Até à próxima!
See you soon!


5 comments:

  1. Adorei a técnica ed virar as presilhas!

    Bjs

    Mónica

    ReplyDelete
  2. you know, I always wondered what was a good tool to use to turn belt loops out when you stitch them,, chopsticks and hooks,, I have to remember that

    ReplyDelete
  3. Oi. Vi o comentário que deixaste no meu blog, deixei uma resposta com novidades acerca da Verena, por isso é só para dizer para lá ires espreitar! ;) Beijinhos

    ReplyDelete
  4. I want that coat!!!!!! I just scrolled down to see the original picture. Wow! It's fabulous. I love everything about it. I must keep reading your blog and find out how it turns out!

    ReplyDelete
  5. Summerset: I'm glad that you like the Orwell coat! For me, this coat was passion at first sight! Welcome to Couture et Tricot, feel free to visit any time!

    ReplyDelete

Agradeço o seu comentário, é sempre muito apreciado!
Thank you for your comment; it is highly appreciated!