A linen maxi-dress (BurdaStyle pattern) - Um maxi-vestido de linho (molde incluído no livro Pura Festa)

EN Summary: In the context of the present giveaway sponsored by BurdaStyle.pt (sorry, it's only for Portuguese residents), I've made this linen maxi-dress using a pattern featured in the special edition book "Pura Festa" (it translates to Pure Party). The pattern was primarily featured in the June 2010 BurdaStyle magazine and it's available for purchase in pdf format (here), if you're interested in acquiring it. Keep reading the full review.
---
PT Sumário: No contexto do presente passatempo patrocinado pela BurdaStyle Portugal (válido apenas para residentes em Portugal), fiz este vestido comprido de linho usando um molde incluído na edição especial "Pura Festa" (Ainda têm um dia para concorrer! Vejam aqui como!). Este molde saiu também na revista BurdaStyle de Junho de 2010. Continuem a ler o artigo completo.

(Portuguese only) Sorteio Revista BurdaStyle Pura Festa

Em exclusivo para as minhas leitoras e leitores de Portugal Continental e Ilhas, tenho o prazer de anunciar que em parceria com a BurdaStyle Portugal, vou dar a oportunidade a uma leitora de ganhar o novo livro "Pura Festa, moda para ocasiões especiais".
"Uma ocasião especial requer um look especial. E a escolha do look perfeito pode revelar-se um processo bastante difícil. Assim, o novo livro da BurdaStyle Pura Festa, vem dar resposta a esses momentos de indecisão de guarda-roupa. Dividido em três partes, neste livro encontra cortes clássicos para Cerimónia, peças deslumbrantes para Festa e um toque de classe para Cocktail. Brilhos, elegância, romance e dança são algumas das palavras chave desta edição especial by BurdaStyle. Assim, já não há nada a temer quando aquela sua amiga anunciar a data de casamento e precisar de um vestido para a grande festa, ou quando chegar aquele baptizado para o qual precisa de um look sóbrio e clássico com um toque moderno. Para um encontro especial, para uma saida com as amigas num bar de cocktails... O segredo é ter sempre o seu livro Pura Festa ao lado do armário ou da máquina de costura!
Além disso pode contar com algumas ideias de acessórios DIY que são perfeitos para acompanhar os modelos e que vão, com certeza, completar o seu guarda-roupa.
Depois de "Essenciais do seu Guarda-Roupa" lançado em 2015, pode adicionar à sua coleção esta edição com escolhas cuidadas, pensada para mulheres, com o objetivo de que cada uma se sinta única, à sua medida."

Selecionei os meus modelos favoritos e posso dizer que o molde do vestido verde-esmeralda já está cortado (vou fazê-lo sem a capa, numa versão mais descontraída):





Para se habilitarem a ganhar este livro diretamente enviado da BurdaStyle.pt, só têm de se registar no sítio da BurdaStyle.pt (aqui), escolher o vosso modelo favorito e dizer como o fariam (tecidos, feitio, etc.) nos comentários deste blogue ou do Tany et La Mode. Também vos é pedido que sigam a BurdaStyle Portugal nas redes sociais:


Obrigada e boa sorte a todas! A vencedora (ou vencedor!) será escolhida por mim e pela equipa da BurdaStyle.pt pela ideia mais original e anunciada dia 2 de Junho! (têm até à meia-noite de 1 Junho para participar).

Editado para acrescentar os modelos que faltavam:












How to finish the zipper end on an unlined garment - Como fazer o acabamento do fecho numa peça sem forro

EN Summary: Did a zipper end ever scratched your skin or ruined your pantyhose? This has happened to me far too many times (even with boots/zippered shoes!) so I like to prevent it if I can. One way is installing a zipper guard/tab, similar to what you see on a front-fly zipper; a quicker way is to add a piece of lining encasing the zipper end, which also produces a neater finish on the wrong side of the garment without all the extra steps and bulk of adding the zipper guard. Keep reading the full tutorial.
---
PT Sumário: Alguma vez a base de um fecho vos arranhou a pele ou ropeu os collaints? A mim isto acontece muitas vezes (até com botas e sapatos com fechos!) e prefiro prevenir esse mal, se puder. Uma forma é instalar uma vista interna, semelhante à que se vê nas carcelas das calças de ganga; outra solução, mais rápida e igualmente eficiente, é rematar o final do fecho com um pedaço de forro, o que além de prevenir os acidentes não deixa de ser um acabamento cuidado e bonito. Continuem a ler o passo-apasso completo.

Vogue 1550 view C: Paco Peralta for Vogue Culottes

EN Summary: Following my review on the V1550 tunic, here's the sewing review of the culottes. I've completed the ensemble this week and you already can see me wearing it on Tany et La Mode (click here). In this article I will focus on what I added/changed to the instructions included in the pattern. Continue reading the full article.
---
PT Sumário: Em seguimento do artigo sobre a túnica V1550 (podem ler aqui), este artigo foca-se nas culotes, mais concretamente no que fiz de diferente ou acrescentei às instruções incluídas no molde. Terminei o conjunto este fim-de-semana e já me podem ver a usá-lo no Tany et La Mode (aqui). Continuem a ler o artigo completo.

Miss Fisher DIY Sewing Guide: Toppers and Bottoms

EN Summary: The last article of Miss Fisher's DIY Sewing guide is dedicated to shirts/blouses/tops, pants and skirts; you'll find a few pattern suggestions for building a Miss Fisher inspired wardrobe! Enjoy!
---
PT Sumário: O último artigo da série "Faça você mesma o guarda-roupa da Miss Fisher" é dedicado às camisas/blusas/tops, calças e saias. Aqui vão encontrar algumas sugestões de moldes que poderão ser usados para construir um guarda-roupa inspirado no estilo da Miss Fisher. Espero que gostem!

Vogue 1550 view A: Paco Peralta for Vogue shorter tunic

EN Summary: Last weekend I finished making V1550 (view A, the shorter tunic) and this article unveils some of this pattern's exquisite details. I will also share a tip from Paco on how to achieve am even organza inset width. Keep reading the full review.
---
PT Sumário: Este fim-de-semana terminei a túnica (opção A) do molde V1550 e neste artigo poderão apreciar alguns dos detalhes de construção de qualidade superior deste molde. Vou também partilhar uma dica do Paco para se conseguir uma largura regular da aplicação em organza. Continuem a ler o artigo sobre a confeção completo.

The BCN-Unique Duster-Dress (without the sash and worn as a lightweight duster coat)

EN Summary: Here's the sewing review of the newly released BCN-Unique's Duster-Dress, made from a lightweight floral print cotton and worn as a lightweight duster coat (inspired by Miss Fisher). Keep reading the full review.
---
PT Sumário: Aqui têm o artigo da confeção do recentemente lançado Duster-Dress de BCN-Unique, feito de algodão leve com estampado florido e usado como casaco-bata (inspiração Miss Fisher). Continuem a ler o artigo completo.

The BCN-Unique Wide-Leg Culottes (includes pocket tutorial)

EN Summary: Although I have completed both the Wide-leg Coulottes and the Dress&Sash (you can see more photos of me wearing both garments on Tany et La Mode - click here), I decided to write separate sewing reviews for each garment. Today I'm reviewing the Wide-Leg Culottes, showing all the construction details and highlighting how I sewed the in-seam pockets, with the beautiful bias cut seam binding finishing. Keep reading the full article.
---
PT Sumário: Embora já tenha acabado as culotes de perna larga e o vestido com faixa (podem ver o conjunto com detalhes no Tany et La Mode - clicar aqui), decidi escrever artigos separados sobre a confeção de cada um. Hoje vou mostrar os detalhes da confeção das culotes, dando relevância à confeção dos bolsos metidos na costura com o acabamento de fita de viés. Continuem a ler o artiigo completo.