Monday, March 23, 2009

Calças V1066 (Badgley Mischka): finalmente! E mais um top! - Finally the V1066 (Badgley Mischka) pants and a new top!

Português
English (uncheck the other box and check this one)
Já agora uma espreitadela ao conjunto completo:

E detalhes das calças prontas (desculpem, não tinha ninguém para me tirar as fotos e resolvi tirá-las eu, com a ajuda do tripé):



As calças ficaram bastante bem, embora tenha de advertir que têm o gancho bastante alto (o cós fica mesmo na cintura real). O top que vêem foi feito na semana passada; o modelo é da Burda de Janeiro de 2009, 106B. Também fiz a versão vestido (106A) num jersey estável preto com estampado castanho-escuro. Ambas as peças vão tomar parte da colecção Baunilha&Chocolate, que irei mostrar completa no próximo fim-de-semana (espero eu!). Até lá vai ser difícil ter tempo para tirar fotografias. Entretanto fiquem com algumas fotos do top no manequim:



O detalhe da manga:

E o decote; resolvi pespontá-lo e aparar a vista pois este tecido deixava-a transparecer e não gostei nada do efeito:

Este top é bastante fácil e rápido de fazer, recomendo-o! Fiquem bem e boas costuras!

What about a sneak peek on the completed Badgley Mischka pant suit?

And here are a few detail shots of the pants (sorry for the lousy pictures; I had to take them myself using the tripod and I didn’t have the time to take a few more to be able to pick the best ones,… So these will have to do for now):



The pants turned out quite well, though I must point out that they have a high waist; the waistband sits at the natural waist and not a little lower as some of us might prefer. The top that I’m wearing (better pics later) is BWOF012009 top 106B; I also made the dress version (106A) from a black/dark brown stable knit. Both will be shown together with the other Vanilla&Chocolate items on the final V&C post, which I intend to publish next weekend (I won’t have the time for taking better pictures of the entire collection until then). In the meanwhile here are a few shots of the top on the dressform:



The sleeve cuff detail:

The neckline: I decided to double-topstitch it and trim the facing close to the second row of topstitching; the reason was the slightly see-through knit fabric (yeap, you get that with ivory fabric): I could actually see the wide facing inside and I didn’t like it at all.

This top is very easy and quick to make, I highly recommend it! Happy Sewing everybody!

Saturday, March 14, 2009

Mais alguns detalhes: acabamento das costuras laterais- A few more details: side seam treatment

Português
English (uncheck the other box and check this one)
Estou sem tempo para nada mas hoje lá consegui dar uma vista de olhos aos blogs que sigo e avançar um pouco nas calças. Espero que este seja o último artigo antes de as mostrar prontas.

Na costura por vezes os pequenos detalhes fazem a diferença. Hoje vou mostrar o tratamento das costuras e em especial a costura lateral na parte do bolso. O que tem esta costura de especial? Bem, para começar tem muitas camadas de tecido (bolsos, saco dos bolsos, presilhas), e simplesmente abri-la a ferro ia resultar num acabamento menos perfeito. Por isso é que só abri a costura a ferro dos bolsos para baixo e na parte que apanha os bolsos assentei os valores de costura para trás em vez de os abrir. As costuras foram todas rematadas com fita de viés, usando a técnica que em Inglês se chama acabamento “Hong-Kong”. No final as costuras ficaram assim:

Para conseguir este acabamento tive que golpear as margens de costura da parte da frente em viés, exactamente onde termina o bolso. A próxima foto explica melhor do que palavras:

A margem das costas é debruada juntamente com a margem da frente e os bolsos; a margem da frente é debruada só até o golpe. A margem golpeada fica segura no saco do bolso através de um pesponto. Após finalizar o acabamento, pespontei com linha castanha a lateral do bolso, de maneira a que as margens de costura fiquem permanentemente assentes para trás:


Finalmente, esta é uma foto da aplicação do vivo de rolinho (para quem não conhece este material), quando o estava a aplicar ao cós das calças:

Até à próxima e obrigada pela visita!

In spite of the shortage of time I did manage to catch up on most the blogs I read and make some (slow) progress on the pants; hopefully I’ll have them finished by tomorrow.

We all know how the little details make all the difference; today I will show you how I finished the side seams, and how I dealt with the excess bulk on the side at the pocket area. There are many layers of fabric there: the pants, pockets and tabs all overlap, so just pressing the seams open often delivers a poor result. So what I did was pressing the seams open from the pockets down and at the pocket area I simply pressed the seams towards the back. The SAs were Hong-Kong finished and this is how it looks on the inside after I’m finished with them:

To achieve this result I had to clip the front SA just where the pockets end; the next picture explains it better than words:

The back SA is bounded together with the front and pockets from the waist to the hem; the front SA is bounded from the clip down to the hem. The front SA is then tacked permanently to the pocket bags. The side seam is also topstitched down to the pocket bag end, so it will stay pressed towards the back permanently:


Finally this is a picture of the ready-made piping (some of you may not know this notion) being applied to the waistband:

See you next time and thanks for visiting!

Tuesday, March 10, 2009

Capecho da Vogue #2 – Vogue’s Capecho #2

Português
English (uncheck the other box and check this one)

Aqui está mais um Capecho, desta vez tricotado com agulhas de 5mm e lã Rosários4 Capuccino em cor branco pérola. Esta lã tem uma composição de 60% fibra de leite, 40% Lã Australiana, e é muito macia e fácil de tricotar. Inspirada por este modelo no Ravelry, fiz um encaixe nas costas (uma espécie de cós), tricotado de forma semelhante à gola, mas mais estreito:

Mais fotos:



Encontram mais informações sobre o modelo usado no artigo sobre a minha primeira versão deste modelo.

Estou a pensar incluir este projecto na colecção Baunilha e Chocolate, creio que se enquadra bem com algumas das peças deste conjunto. Até à próxima!


Here’s another Capecho; this time I used US8 needles and Rosarios4 Capuccino yarn. This yarn is 60% milk fiber 40% Australian wool (yes, milk!!); it’s very soft and easy to knit. I was inspired by this other Capecho on Ravelry and made a back inset, knitted just like the collar but narrower:

Some more pictures:



You can find out more about this model by reading my first version’s review.

I’m including this project on the Vanilla&Chocolate set; I think it will coordinate well with some of the V&C garments. Happy knitting to all and see you next time!

Monday, March 9, 2009

Vogue1066: Alguns detalhes da confecção das calças – Vogue1066: Pant construction details

Português
English (uncheck the other box and check this one)
Sei que muitas de vocês estão curiosas para ver detalhes da confecção das calças, uma vez que são a parte mais apreciada deste molde pelos seus detalhes. Posso dizer-vos que o interesse das calças deste modelo não se limita ao detalhe exterior; as instruções de confecção das calças apenas, valem bem o dinheiro que o molde custa, pois com um pouco de habilidade ensinam a conseguir um acabamento verdadeiramente profissional, superior às explicações que são fornecidas na maior parte dos moldes. Vou provar-lhes o que estou a dizer:

Os bolsos são um detalhe muito bem conseguido; ambas as funduras são feitas de forro, para reduzir o volume dos bolsos, mas levam umas vistas de tecido para o forro não ser visível. A seguir mostro a fundura superior e a inferior, já com as vistas aplicadas:


A beira do bolso leva um vivo com cordão antes de aplicar a fundura superior do bolso (este foi comprado pronto mas pode ser confeccionado com tiras de viés e cordão). O vivo funciona também como estabilizador desta costura, não sendo necessário reforçá-la com entretela:

Notem também que o suplemento direito da braguilha é debruado com fita de viés, um detalhe muito profissional. A seguir podem ver a parte superior do saco do bolso aplicada:


E aqui a parte inferior do bolso com o encaixe da anca:

Notem que a braguilha também está concluída nesta fase, e por dentro mais uma vez o acabamento é feito com debrum de fita de viés (têm de usar fita de viés dobrada feita de tecido fino; também podem fazer a vossa fita com tiras de viés de forro, usando este excelente passo-a-passo do Paco - clicar aqui):

O bolso leva uma presilha com botão, também com um vivo e pesponto; aqui está só com o botão pousado, para verem como fica:

E para já é tudo; o fim-de-semana acabou e só devo conseguir terminar as calças daqui a uns dias, uma vez que o tempo disponível durante a semana é tão diminuto. Entretanto este fim-de-semana também terminei um projecto de tricô que faz parte da colecção Baunilha e Chocolate, por isso aguardem notícias para breve!

I know that many of you are dying to see details of the V1066 pants so I won’t keep you waiting! The pants instructions alone are worth the money spent on this pattern and I highly recommend them. The pants are beautiful and detailed on the outside but believe me, the inside is outstanding and very professional looking as well. The instructions are clear and easy to follow but some level of sewing experience is required (this is not a beginner pattern!). I’ll prove my point showing you the evidence.

The pockets are really fabulous; the pocket bags are cut of lining (less bulk) but they are faced with fashion fabric so the lining will never be visible from the outside. Next you can see both pocket bags (front and back pieces):


The edge of the pocket takes corded piping which was previously machine basted (before applying the front pocket bag); this piping is ready-made but it can also be made by using thin cord and bias strips. The purchased piping edge is on-grain so the piping also acts as seam stabilizer:

Also note the right fly-front facing which is bias bounded; this detail provides a high quality finishing inside. Next you can see it with the front pocket bag already sewn in place:


And here you have the completed pockets, with the back pocket bag/hip inset:

Note the fly-front opening and how clean and neat the wrong side of the pockets look; the bias bound seams make all the difference (you must use lightweight bias bound strips; you can also make them using lining fabric; Paco wrote a tutorial on this subject a while back - click here)!

The pocket has a small buttoned tab, also piped and topstitched; the button is not sewn in place yet (I’m still deciding if I’ll make buttonholes or if I use pressure snaps instead):

This is all for now; the sewing weekend is over and I won’t be able to finish up the pants until a few days from now, because my time is so short during the week. In the meanwhile, during the weekend I was able to finish another knitted project for the Vanilla and Chocolate collection, so stay tuned!