Tuesday, December 30, 2008

Blusa justa com mangas tufadas – Fitted blouse with puffed sleeves

Português
English (uncheck the other box and check this one)

Modelo original (burdafashion.com):

Descrição: A característica mais relevante desta blusa é as mangas tufadas, efeito criado por diversas nervuras estreitas na parte superior da manga, e os punhos compridos e ajustados ao pulso. O colarinho tem pé e a blusa é abotoada na frente. Esta blusa fica divina por baixo de um colete ou bolero sem mangas!

Fazendo parte do conjunto “Extravagância cor-de-laranja”, era de esperar que a cor fosse laranja, mas não consegui encontrar um tecido dessa cor com elasticidade (esta blusa só deve ser confeccionada com tecidos finos e elásticos, por ser muito ajustada). Entretanto encontrei algodão stretch fino nesta cor um pouco difícil de definir e à qual as fotos não são fieis: é uma espécie de mistura de verde-tropa com castanho e cinza. Ao lado de cores vivas evidencia-as e acaba por ficar bem com tudo. Além disso é uma das cores da estação (Shitake PANTONE 18-1015), segundo o standard Pantone para o Outono 2008.

Detalhes:



Como viram, escolhi a linha dos pespontos e os botões em castanho dourado para fazer um pouco de contraste.

Os acabamentos foram todos feitos com a corta-e-cose, desta vez:

Mais vistas:


A seguir vou mostrar como fiz as nervuras nas mangas; observem que no molde elas são representadas por uma linha de dobra e uma linha de pesponto:

Como sabem eu alinhavo todas as marcações, mas neste caso só precisei de o fazer para as linhas de dobra:

O que fiz depois foi calibrar a distância da agulha à beira do pé calcador para que fosse igual à distância entre a linha de pesponto e a linha da dobra no molde (o molde está dobrado numa linha de dobra):

Depois é só coser as nervuras, dobrando a manga na linha marcada pelos alinhavos:

As pontas das linhas devem ser rematadas com um nó e enfiadas dentro da dobra com a ajuda de uma agulha, atrás da nervura, cortando depois as pontas rentes:

É só passar cada nervura na dobra:

E assentar todas as nervuras para trás da manga:

Apesar de ter as nervuras, a cabeça da manga ainda tem de ser um pouco franzida; podem ver que usei duas filas de pontos à máquina com comprimento máximo e com pouca tensão na linha (cores contrastantes na foto) para os poder puxar e franzir ligeiramente a cabeça da manga de uniformemente:

Conclusão: Creio que a blusa ficou bastante bem e que se adequa ao conjunto “Extravagância cor-de-laranja” (embora confesse que ainda não a vesti com as restantes peças do conjunto). Como já disse, este modelo é bastante justo, por isso tenham cuidado ao escolher o tamanho. Se não tiverem a certeza, é sempre bom fazer uma prova com tecido barato.

Creio que não vou escrever antes de 2009, por isso desejo desde já a todas as leitoras e leitores um Feliz Ano Novo, pleno de realizações e felicidade! Fiquem bem!


Original model (burdafashion.com):

Description: The main feature of this blouse is the puffed sleeves (effect created by fine tucks on the upper section of the sleeve) and long fitted cuffs. The collar has a stand and the closure is a narrow buttoned front placket. This blouse looks awesome with a vest or waistcoat!

Being an element of the “Orange Extravaganza” set, an orange blouse would be expected but unfortunately I was unable to find stretch shirting fabric in orange (this blouse is very close fitting and should be made of stretch fabric only). Instead I found this thin stretch cotton in a color hard to define, since it’s a mix of green, grey and brown (the pictures don’t show the true color of this fabric). This color is mentioned as one of the fashion colors for fall 2008 by the Pantone Fashion Color Report; it’s called Shitake PANTONE 18-1015 and has a special feature: it enhances most of the other colors when worn together with them.

Details:



As you surely noticed, I used golden brown contrasting topstitching thread and buttons.

I used the serger to overlock the SAs:

More views:


Next I will try to explain the procedure used for making the tucks: first observe that the pattern has two markings side by side for each tuck; the fold line and the topstitching line:

You know me for thread tracing almost everything, but in this case I only thread traced the fold lines:

Then I used the sleeve paper pattern to set the distance from the needle to the right edge of the presser foot (the pattern is folded along a fold line):

Stitching the tucks is easy now, using the presser foot edge as a guide and the fabric folded along each thread traced line:

I always hide the thread ends by knotting them together and threading them on a needle to be able to hide them. The needle should travel inside the tuck on its back side (the side which will be hidden when the tuck is pressed towards the back) and the loose ends trimmed:

Each tuck is pressed along the fold:

And all the tucks are pressed together towards the back of the sleeve:

In spite of the tucks, the sleeve head still needs some easing when set. I used two rows of long loose tension stitches (see the contrasting thread) to ease the sleeve to the armhole. The loose stitches come off easily just by pulling the contrasting threads after stitching the armhole.

Conclusion: I believe this shirt looks quite well together with the other elements of the OE set (though I must confess I haven’t tried it on yet!). This model is very close fitting so be careful when choosing your size; if you doubt the BWOF fit, you better make a muslin first, at least for the torso.

I think I won’t post anything until 2009 so I wish all my friends and readers a Happy New Year, full of great accomplishments, good health and happiness! See you then!

Bolsa Dublin terminada! - The Dublin bag is finished!

Português
English (uncheck the other box and check this one)

Aqui têm a bolsa, depois de aplicar os ímanes e o forro! Sem falsas modéstias, acho que ficou um espectáculo!

Inspirada por:

Podem ver de lado o pormenor das borlas e dos cordões que ajustam a abertura:

Os ímanes e o forro, com os usuais compartimentos que se vêm nas bolsas compradas:


É uma bolsa enorme, por si só já pesa cerca de 1Kg e acho que vai ficar muito bem com um fato castanho que quero fazer em breve e que vai fazer parte do conjunto "Baunilha e Chocolate"!

Para verem uma apresentação da bolsa e links para o esquema que usei, cliquem aqui.
Para notas sobre a confecção da bolsa e um passo-a-passo de como fazer as bolinhas, cliquem aqui.

Obrigada pelos comentários ao meu Capecho! Quanto à pergunta que algumas de vocês fizeram (onde arranjo eu o tempo), bom, estou de férias até dia 5 e tenho aproveitado o máximo que posso! EM relação ao Capecho, demorei um mês a fazê-lo e já o tinha terminado em Novembro.

Entretanto também já acabei a blusa do conjunto Extravagância Cor-de-laranja e vou publicá-la já a seguir. Até já!


Here it is, in all its oversized glory! I’ve just finished attaching the magnet closures and the lining and, forgive me for my lack of modesty, I think it looks awesome!

This bag was inspired by:

Here’s the side view with the adjusting cords and the tassels:

The magnet closures and the lining; inside you’ll find the usual compartments for the keys, cell phone, etc.


This is an oversized bag, weighting alone about 2,2 pounds and will match a brown pant suit that I’m planning on sewing soon (for a set that I’m calling Vanilla and Chocolate)!

To read an article introducing this bag and containing links to the crochet diagram, click here.
To read a tutorial on the making of the bag, namely the puffy ball stitch, click here.

Thank you all for the comments regarding my "Capecho"! Some of you asked how do I find the time for all this; well, I'm currently on vacation break and I'm making the most out of it. The Capecho took one month to complete and it was finished by November, I just didn't have the time to publish it then.

In the meanwhile, the Orange Extravaganza set has one more completed item (a blouse), to be published soon! Stay tuned!

Saturday, December 27, 2008

Capecho da Vogue - Vogue’s Capecho

Português
English (uncheck the other box and check this one)

Este modelo saiu na capa da revista VogueKnitting Inverno06/07 e foi um grande sucesso nessa altura.

A minha versão é ligeiramente diferente pois acrescentei meio pentágono debaixo dos braços (o modelo é todo feito à base de rosetas em forma de pentágono). Tricotei o tamanho mais pequeno com agulhas 5.5mm e 8 novelos de 100g de Rosarios 4 Cordatta Print. Adorei o efeito final e estou a planear fazê-lo outra vez em branco sujo. Como é óbvio, este modelo tem direitos de autor e não posso divulgar a receita, mas podem adquiri-la aqui.

Mais perspectivas:

Detalhe do ponto:

Os meus agradecimentos à May (ela sabe porquê!)


I think for most of you this model doesn’t need introducing; it’s from Vogue Knitting Winter06/07 and was a huge hit when the magazine came out.

My version is slightly modified because I added half a pentagon under the sleeves (it felt like something was missing there). I knitted the smallest size using US9 needles and 8 skeins (100g each) of Rosarios 4 Cordatta Print. I really love how it came out and I plan on knitting this model again using off-white yarn. This model is now available for sale here.

More views:

Stitch detail:

A big thank you to May (she knows why!)