Posts

Showing posts from July, 2007

Featured Post

A Green Fenway Bra with Swiss Dot Tulle overlay (made using www.bwear.se supplies)

Image
EN Summary: In partnership with BWear.se (a Swedish lingerie/swimwear notions supplier and Bra-Maker's Supply official distributor in Europe, shipping worldwide and my go-to online shop for everything lingerie making related), I have chosen to sew the Fenway bra from Orange Lingerie, using supplies from BWear.se online shop. In this article I am sharing detail information about the materials used, detail photos of the main construction steps along with my own notes and review of the pattern. Keep reading the full article. --- PT Sumário: Em parceria com a BWear.se (Loja online que fornece todos os materiais para fazer lingerie e fatos-de-banho, localizada na Suécia e com envios para todo o mundo; é a única representante oficial na Europa da Canadiana Bra-Maker's Supply), escolhi confecionar uma versão do soutien Fenway da Orange Lingerie, usando materiais exclusivamente da loja BWear.se. Neste artigo vou partilhar informação detalhada sobre os materiais usados, fotos detalhadas…

Vestido de malha estampado (Burda 07/07 mod110) – Knit alter dress (BWOF 07/07 mod110)

Image
Antes de vos mostrar o vestido Paz Torras acabado queria apresentar um dos modelos que fiz a seguir:
Before showing the finished Paz Torras dress I would like to present you one of the models I made next:
Modelo original/Original model:
Descrição/Description:

Um tecido estampado engraçado e inocente para uma peça muito sugestiva: este vestido pelo tornozelo e sem costas tem tiras que dão a volta atrás do pescoço, cinge-se ao corpo e tem um decote pronunciado à frente e atrás.
An innocently fanciful print on a very seductive garment: this sunback dress with halter straps cling to the figure, has deeply scooped front and back necklines and is calf length.

Esquemático/Linedrawing:
(todas as imagens são cortesia de http://www.burdamode.com/)
(images are courtesy of http://www.burdamode.com/)

Para este vestido usei um tecido de malha, cuja designação em Inglês é "buttermilk" que comprei da Karina há algum tempo, quando ela decidiu desfazer-se de alguns tecidos. Também usei alguns materi…

Acabamento das cavas – Armhole finish

Image
EDITADO para acrescentar este excelente tutorial desta técnica escrito pela Dawn.
EDITED to add thisexcellent tutorial for this technique, by Dawn.
O vestido Paz Torras, ao contrário de outros vestidos que apresentei, nem tem forro nem vistas. Para fazer o acabamento das cavas, usei uma técnica muito fácil, que é fazer o acabamento com fita de viés. Para as cavas cortei duas tiras em viés (cortadas a 45 graus da orla do tecido), suficientemente compridas para dar a volta às cavas e com 4cm de espessura. Primeiro dobrei-as ao meio no sentido do comprimento e depois dei-lhes a forma da cava passando a ferro de forma a ficarem arredondadas (a dobra fica para o lado de dentro fora da curva):
The Paz Torras dress has no lining or facings as the other dresses I made this year; for the armhole finish I used a very simple technique: it uses self-fabric's bias stripes, log enough to go around each armhole and about 1.6 inches wide. First I folded each stripe in half lengthwise and then I shap…

Colarinho com pé - Collar with stand

Image
UPDATE: Acrestentei alguns comentários interessantes das leitoras. UPDATE: Updated to add some relevant comments from the readers.
Viva, caras leitoras! Hoje vou tentar mostrar como fiz o colarinho do vestido Paz Torras. As instruções de como executar este e outros tipos de colarinhos podem ser encontradas em qualquer livro de costura, portanto para a maior parte de vocês não estarei a fazer nada de novo. No entanto, pelos comentários que tenho recebido ultimamente, há bastantes leitoras que se começam a sentir motivadas para costurar, na grande maioria principiantes, e penso que ver a teoria aplicada ajuda. Mesmo nos livros há sempre pequenas diferenças de livro para livro e como tal há sempre algo novo a aprender se procurarmos a mesma técnica em diferentes livros.
Hi sewing friends! Today I will try to explain how I did the collar for the Paz Torras dress. Instructions on how to make a collar with stand can be found in any sewing book, so this won’t be new for most of you; yet I'v…

Bolsos de chapa - Patch pockets

Image
Os bolsos são um dos detalhes que gosto mais neste vestido. Os bolsos no peito são simples bolsos de chapa com prega e paletas e são muito fáceis de aplicar. Mostro apenas algumas fotos das pregas, primeiro fixadas com alfinetes e depois alinhavadas; os bolsos são passados a ferro do lado do avesso para vincar as pregas e chuleados a toda a volta; depois deste passo podem retirar-se os alinhavos das pregas (convém passar a ferro uma vez mais para remover as marcas dos alinhavos).
The pockets are one of my favorite details on this dress. The chest pockets are plain patch pockets with an inverted pleat. The following pictures show how I pined and then basted the pleats in place, before pressing them. Then I zigzagged all around the edges and serged the top edge. It is safe to remove the bastings now (and press it again to remove the basting impression on the fabric):


É feita uma pequena bainha na orla do bolso da abertura e os valores de costura em redor do bolso são alinhavados para dent…

Costuras pespontadas – Topstitched seams

Image
Como já vos tinha dito, decidi evidenciar algumas costuras deste vestido com pesponto contrastante. Para isso, desta vez vou usar torçal (a linha usada para casear à mão). Para conseguir fazer este tipo de pesponto há algumas coisas a ter em atenção:
As I mentioned before, I decided to enhance the style lines on this dress by topstitching some of the seams using contrasting thread. I thought, given the type of fabric, using buttonhole twist for the topstitching would be a good idea and the results prove me right. There are some advice to take into account in this case though:

- Usar o torçal somente na agulha e fio normal na canela (bobina);
- Use the buttonhole twist on the needle and regular thread on the bobbin;
- Diminuir a tensão da linha da agulha;
- Set the needle thread tension to a lowervalue;
- Usar um comprimento de ponto maior (neste caso usei 3.5);
- Increase the stitch length (I set it to 3.5 in this case);
- Usar uma agulha específica para fios grossos (o buraco da agulha deve …

A seguir/Next: Vestido Paz Torras

Image
Este vestido já está terminado há alguns dias mas por circunstâncias que vocês devem compreender, não tenho conseguido manter o blog a par com o que tenho feito.
I finished this dress a few days ago; it has been hard to keep this blog up to date with my sewing activity, I'm sure you all understand it.

O vestido saiu na revista Patrones nº257 (Junho 2007) e a seguir mostro o esquemático (que não corresponde exactamente ao vestido pois este não abotoa até ao colarinho):
This dress is featured in the Patrones nº257 (June 2007); you can see the line drawing bellow (the line drawing is not accurate because there is no button immediately bellow the collar):

Quando vi este modelo comecei a imaginá-lo em vermelho e com pespontos bem definidos e contrastantes para evidenciar o feitio dos bolsos. Escolhi linho vermelho, linhas da mesma cor e também linha torçal em creme para fazer os pespontos. Quanto aos botões, sendo este um vestido prático e casual, optei por botões de madeira. Da mesma cor …

Obrigada! - Thank you!

Image
Tenho que partilhar convosco o que recebi hoje no correio! Depois de semanas à espera (a encomenda ficou retida na alfândega) finalmente chegou uma encomenda dos Estados Unidos que esperava ansiosamente: uma caixa enviada pela Summerset que continha nada mais nada menos que:
I have to share the contents of my mail box today! After weeks of waiting (this package was held at the Portuguese customs), finally the long expected package was delivered to me; this package was sent bySummersetand its contents are the following: O tecido vermelho é crepe 100% lã e foi-me enviado especialmente para fazer este modelo (imagens do site http://www.burdamode.com/):
The red fabric is a 100% wool crepe and is specially intended to make this designer model (images from http://www.burdamode.com/):
Cujo molde me foi enviado da Alemanha pela Tini há uns meses atrás:
The pattern was sent to me from Germany byTini a few months ago:
Além do tecido continha um apetrecho para virar tubinhos de tecido, dois fechos e e…

Top em bordado Inglês: concluído – Eyelet top: finished

Image
Apresentação do modelo – Presenting the original model

Como já referi este top demorou apenas 12h a fazer. Fiquei bastante satisfeita com o resultado final: é um top prático e engraçado para o Verão, que pode ser combinado com diversas peças do meu guarda-roupa.
As I mentioned beforethis top took about 12 hours to finish. I am quite pleased with the end result: it’' a casual cute summer top that can be coordinated with many of my garments.

Praticamente segui as instruções da Burda (pelo menos em termos da ordem de execução), mas com algumas diferenças: usei um fecho lateral mais pequeno do que o aconselhado (serviu mesmo à justa), forrei o peito na frente com algodão branco e também usei o mesmo algodão para a parte de dentro do encaixe por baixo do peito, onde fiz passar fita de algodão terminada com duas contas brancas (na revista diz para fazer uma tira fininha do próprio tecido mas como tinha esta fita de algodão achei que não valia a pena o trabalho extra). Outras modificações q…